![「スヌーピー名言英語」今日は「SLIGHTEST」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #606](https://static.sonicbowl.cloud/img/podcast/0cc8b01d-1bc8-4e4c-af37-a318b897f760-20230804101734.jpg)
「スヌーピー名言英語」今日は「SLIGHTEST」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #606
PEANUTS Dictionary · ZIP-FM Podcast
Audio is streamed directly from the publisher (feed.sonicbowl.cloud) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.
Show Notes
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #606
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「I DON'T HAVE THE SLIGHTEST IDEA!」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「全く見当もつかないよ!」
今日のコミックは、1994年3月9日のものです。
チャーリー・ブラウンとルーシーがマウンドの上でお喋りをしています。
ルーシーは嬉しそうに「見てよ! あの変な子からロイ・ホッブスが使ったバットを買ったの!」と自慢をすると
チャーリー・ブラウンが「ロイ・ホッブスって誰?」と質問をします。
するとルーシーは驚いて「ロイ・ホッブスが何者かって? 冗談でしょ?」と言います。
さらに、「ねぇ、見てよ!このバット! まさにお宝よ!」と話を続けますが、
チャーリー・ブラウンが再び「ロイ・ホッブスって誰?」と尋ねます。
すると、ルーシーは「全く見当もつかないわ!」と答えています。
まさかルーシーまで知らなかったんですね。
今日のワンポイント英語はこちら
「SLIGHTEST」
「最もわずかな」「ほんの少しの」という意味です。
今回のコミックでは、「I DON'T HAVE THE SLIGHTEST IDEA!」と出てくるので、
「私はほんのわずかな考えすら持っていない!」つまり、「全く見当もつかない」という意味になります。
では「SLIGHTEST」の例文を2つ紹介すると
①彼は私の話に少しの興味も示さなかった。
He didn’t show the slightest interest in my story.
②成功する可能性は少しもなかった。
There wasn’t the slightest chance of success.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵