![「スヌーピー名言英語」今日は「END UP」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #261](https://static.sonicbowl.cloud/img/episode/f560439e-2ba5-4f0b-806e-068393c66512-20230804101734.jpg)
「スヌーピー名言英語」今日は「END UP」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #261
PEANUTS Dictionary · ZIP-FM Podcast
Audio is streamed directly from the publisher (feed.sonicbowl.cloud) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.
Show Notes
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#261
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓
「AND YOU ENDED UP SELLING POPCORN!」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「結局お兄ちゃんはポップコーン売りをするはめになっていた!」
今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1983年03月18日のものです。
チャーリー・ブラウンとサリーが一緒にお喋りをしています。
チャーリー・ブラウンが「ペパーミントパティが、彼女のチームが僕を必要としているって言うんだ」と言うと、
サリーが「確か、去年も彼女に同じことを言われて、結局お兄ちゃんはポップコーン売りをしたわ!」と指摘します。
そして次のコマ、チャーリー・ブラウンが「そのことは忘れてたよ」と言うと、
サリーが「きっと、お兄ちゃんの固い頭がその記憶を阻止しちゃったんだよ!」と言います。
今日のワンポイント英語はこちら
「END UP」
「最終的に~することになる」「結局~するはめになる」という意味です。
今回のコミックでは、
「AND YOU ENDED UP SELLING POPCORN!」 と出てくるので、
「結局お兄ちゃんはポップコーン売りをするはめになっていた!」という意味になります。
では、「END UP」の例文を2つ紹介すると…
①最終的に口論になる。
end up arguing
②結局、無駄に終わった。
end up being wasted
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵