PLAY PODCASTS
「スヌーピー名言英語」今日は「DRESS UP」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #782

「スヌーピー名言英語」今日は「DRESS UP」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #782

PEANUTS Dictionary · ZIP-FM Podcast

January 29, 20263m 1s

Audio is streamed directly from the publisher (feed.sonicbowl.cloud) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #782


#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
わかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ

「I'LL PROBABLY HAVE TO DRESS UP, AND MAYBE EVEN CHANGE MY HAIR STYLE...」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「きちんとおしゃれして、髪型も変えなきゃいけないかもしれない…。」


今日のコミックは1985年1月10日のものです。

ペパーミント パティが、エッセイの授賞式の話をマーシーにしています。
「授賞式で自分の作文を読まなきゃいけないの」と話しながら、
「きちんとおしゃれして、髪型も変えなきゃいけないかもしれない…」と不安そう。
マーシーが髪を整えてあげますが、仕上がりは“タンポポ”みたいな爆発ヘア。
「タンポポに変装してけっていうの?」と困ってしまうオチです。


今日のワンポイント英語はこちら
「DRESS UP」
「おしゃれをする」「きちんとした服装をする」「正装する」という意味です。


今回のコミックでは、
「I'LL PROBABLY HAVE TO DRESS UP, AND MAYBE EVEN CHANGE MY HAIR STYLE...」と出てくるので
「きちんとおしゃれして、髪型も変えなきゃいけないかもしれない…」という意味になります。


では、「DRESS UP」の例文を2つ紹介すると…
① 授賞式だから、少しドレスアップしなきゃね。
 We need to dress up for the award ceremony.

② 彼女は特別な日だけドレスアップする。
 She only dresses up on special occasions.


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵