PLAY PODCASTS
「スヌーピー名言英語」今日は「APPROPRIATE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #365

「スヌーピー名言英語」今日は「APPROPRIATE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #365

PEANUTS Dictionary · ZIP-FM Podcast

January 12, 20242m 59s

Audio is streamed directly from the publisher (feed.sonicbowl.cloud) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#365


#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ 

「I THOUGHT I'D BETTER LEAVE BEFORE I BEGAN BITING A FEW APPROPRIATE LEGS」

↓ ↓ ↓ ↓ 

翻訳: 「噛みつくのにふさわしい脚を噛みつく前に、私はそろそろ立ち去るべきだと思ったんだ。」


今日のコミック1964年1月11日のものです。

ルーシーとチャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。

ルーシーが「なぜ犬は人間が好きか知ってる?」

「犬は人間を必要としているからよ!人間なしでは犬はゼロなの!」と説明すると、

スヌーピーがその場を去ってしまいます。

そして最後のコマではスヌーピーが犬小屋の屋根の上で寝そべりながら

「噛みつくのにふさわしい脚を噛みつく前に、私はそろそろ立ち去るべきだと思ったんだ。」

と考えています。


今日のワンポイント英語はこちら

「APPROPRIATE」

「ふさわしい」という意味です。


今回のコミックでは、

「I THOUGHT I'D BETTER LEAVE BEFORE I BEGAN BITING A FEW APPROPRIATE LEGS」と出てくるので、

「噛みつくのにふさわしい脚を噛みつく前に、私はそろそろ立ち去るべきだと思ったんだ。」という意味になります。


では、「APPROPRIATE」の例文を2つ紹介すると…

①適切な、ふさわしい処置をする。

take appropriate measures.

②その場にふさわしいドレス

A dress appropriate for the occasion.


「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵