PLAY PODCASTS
Jaka Jakšič o razvoju Googlovega prevajalnika v času velikih jezikovnih modelov in slovenščini

Jaka Jakšič o razvoju Googlovega prevajalnika v času velikih jezikovnih modelov in slovenščini

Odbita do bita · RTVSLO – Val 202

February 14, 202537m 45s

Audio is streamed directly from the publisher (dts.podtrac.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

Odbita do bita v prvi epizodi devete sezone kliče čez lužo.<p><strong>Jaka Jak&scaron;ič</strong> je inženir, od leta 2016 je zaposlen v ekipi, ki pri Googlu razvija verjetno najbolj znan prevajalnik na svetu.</p> <p>Kako deluje Google Translate v času vseprisotnih velikih jezikovnih modelov, zakaj bi v svetu, v katerem na vsa vpra&scaron;anja odgovarja ChatGPT, sploh &scaron;e uporabljali prevajalnike in kako dobro se razume s sloven&scaron;čino, njenimi spremembami, narečji in slengom?</p> <p>Zapiski:</p> <ul> <li><a href="https://val202.rtvslo.si/podkast/odbita-do-bita/97041869/174879072">Val 202 &bull; Odbita do bita &bull; Intervju: dr. Marinka Žitnik, Harvard</a></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Transformer_(deep_learning_architecture)">Transformer (deep learning architecture) - Wikipedia</a></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gemini_(chatbot)">Gemini (chatbot) - Wikipedia</a></li> <li><a href="https://blog.google/products/translate/24-new-languages/">Google Translate adds 24 languages</a></li> <li><a href="https://bsky.app/profile/anzet.eu">Anže Tomić (@anzet.eu) &mdash; Bluesky</a></li> <li><a href="https://bsky.app/profile/marusakerec.bsky.social">Maru&scaron;a Kerec (@marusakerec.bsky.social) &mdash; Bluesky</a></li> <li><a href="https://discord.gg/gZTWubDtSV">Odbit Discord</a></li> </ul> Poglavja: 00:01:56 Predstavitev Jaka Jakšič 00:05:36 Kako deluje Google prevajalnik? 00:15:49 Od kje modeli črpajo podatke? 00:17:32 Kako Google prevajalnik sledi spremembam v jeziku? 00:19:06 Zakaj se Googlu slovenščina zdi pomembna? 00:21:51 Nič več težkih in lahkih jezikov, nazadnje dodani jeziki in jeziki, ki obstajajo samo v govorni obliki 00:24:45 Zakaj v času ChatGPT-ja uporabljati prevajalnike? 00:29:16 Učinkovitost jezikovnih modelov in okoljevarstvo 00:32:11 Etične dileme jezikovnih modelov