PLAY PODCASTS
traduce
Episode 4198

traduce

Merriam-Webster's Word of the Day · Merriam-Webster

April 22, 20181m 34s

Audio is streamed directly from the publisher (rss.art19.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

Merriam-Webster's Word of the Day for April 22, 2018 is:


traduce \truh-DOOSS\ verb

1 : to expose to shame or blame by means of falsehood and misrepresentation

2 : violate, betray


Examples:

"Here, at last, was someone prepared publicly to speak up for the BBC when so many others were seeking to traduce and destroy it." — Jason Cowley, New Statesman, 19 Nov. 2012

"Some players' records reflect abilities enhanced by acts of bad character—surreptitious resorts to disreputable chemistry that traduces sportsmanship. But as younger writers who did not cover baseball during the PED era become Hall of Fame voters, the electorate is becoming less interested in disqualifying PED users." — George Will, The Washington Post, 22 Jan. 2017


Did you know?

Traduce is one of a number of English synonyms that you can choose when you need a word that means "to injure by speaking ill of." Choose traduce when you want to stress the deep personal humiliation, disgrace, and distress felt by the victim. If someone doesn't actually lie, but makes statements that injure by specific and often subtle misrepresentations, malign may be the more precise choice. To make it clear that the speaker is malicious and the statements made are false, calumniate is a good option. But if you need to say that certain statements represent an attempt to destroy a reputation by open and direct abuse, vilify is the word you want.

See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Topics

WEBSTERWORDSWORDWORD A DAYENGLISHVOCABULARYMERRIAM-WEBSTERLANGUAGEWORD OF THE DAYMERRIAMDICTIONARY