PLAY PODCASTS
The Art Of Translation | My Analysis Of Two Books Side By Side

The Art Of Translation | My Analysis Of Two Books Side By Side

Mere Mortals Book Reviews

January 29, 202533m 22sFull

Audio is streamed directly from the publisher (op3.dev) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

How much meaning is lost when you are reading a translation?

Today is a special episode where I am going over my findings from reading 'O Alquimista' in the original Portuguese and it's English translation side by side. I found that although the grammar prompt some differences the biggest effect was stylistic choices by the translator. This includes minor things like cutting out words/sentences to larger alterations such as removing potentially 'racist' remarks.

Would love to hear your feedback and appreciate any support you wish to give :)

The Alchemist Book Review: https://www.youtube.com/watch?v=5o40-BJkfLE

Tao Te Ching Book Review: https://www.youtube.com/watch?v=Thoq-1gwZLo

Timeline:
(00:00:00) Intro
(00:02:01) Direct Observations
(00:17:31) Indirect Observations
(00:27:34) Summary
(00:30:17) Value 4 Value
(00:31:55) Join Live!



Connect with Mere Mortals:
Website: https://www.meremortalspodcasts.com/
Discord: https://discord.gg/jjfq9eGReU
Twitter/X: https://twitter.com/meremortalspods
Instagram: https://www.instagram.com/meremortalspodcasts/
TikTok: https://www.tiktok.com/@meremortalspodcasts

Value 4 Value Support:
Boostagram: https://www.meremortalspodcasts.com/support
Paypal: https://www.paypal.com/paypalme/meremortalspodcast