
Brigaderes "Maiju un Paiju" pārlikt vieglajā valodā bijis grūts uzdevums
Kultūras rondo · Māra Rozenberga
September 15, 202514m 7s
Audio is streamed directly from the publisher (med.lsm.lv) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.
Show Notes
Latvijas Neredzīgo bibliotēka laidusi klajā Annas Brigaderes pasaku lugas „Maija un Paija” izdevumu vieglajā valodā. Tā tapšana prasījusi ilgu laiku, jo pārlikt pirms simt gadiem sarakstīto lugu viegli uztveramā prozas tekstā izrādījies grūts uzdevums.
„Maijas un Paijas” pārlikums vieglajā valodā ir jaunākais Neredzīgo bibliotēkas veikums, pielāgojot populārus latviešu klasiķu tekstus cilvēkiem ar uztveres grūtībām. Pēc ekspertu aplēsēm, grāmatas vieglajā valodā noder līdz pat 25 procentiem sabiedrības – ne vien cilvēkiem ar intelektuālās attīstības traucējumiem, bet arī maziem bērniem un cittautiešiem, kas valodu vēl tikai mācās.
Annas Brigaderes pasaku lugas „Maija un Paija” pārlikums vieglajā valodā būs pieejams Latvijas Neredzīgo bibliotēkā un pēc pieprasījuma – arī ikvienā publiskajā vai skolu bibliotēkā, un to ar visām ilustrācijām varēs arī lasīt vai lejupielādēt no Latvijas Neredzīgo bibliotēkas mājaslapas.