
Audio is streamed directly from the publisher (jt.ximalaya.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.
Show Notes
国台办:大陆有关方面高度关切台湾台东和花莲地震灾情
A 6.9-magnitude earthquake hit eastern Taiwan onSunday afternoon, causing buildings and a bridge to collapse, with the numberof casualties unknown.
9月18日下午,台湾东部发生6.9级地震。地震造成建筑物倒塌,桥面断裂,伤亡人数未知。
The quake struck at 2:44 pm at a depth of 10kilometers, with its epicenter in Hualien county, the China Earthquake NetworksCenter said on Sunday.
据中国地震台网测定,北京时间9月18日14时44分,台湾花莲县发生6.9级地震,震源深度10公里。
The quake was felt across the island and also inthe coastal areas of Fujian, Guangdong and Jiangsu provinces and Shanghai on theChinese mainland.
地震造成台湾全岛震感强烈。福建省、广东省和江苏省沿海地区和上海也有震感。
It came just 17 hours after a quake measuring 6.5hit Taiwan's Taitung county at 9:41 pm on Saturday.
这是继台湾台东县发生5.7级地震17个小时之后再次发生的强烈地震。
Four people trapped inside a collapsed buildinghousing a convenience store in Hualien's Yuli township had been rescued, Taiwanmedia reported.
据台湾媒体报道,花莲玉里市区一栋三层建筑物倒塌,底商为一家便利店,被困的4名民众已获救。
A train carriage was overturned bya fallen shed at a railway station in Hualien, but no passengers were harmed,while a bridge collapse left two people injured. Rescue work is underway, accordingto local media.
花莲县一节台铁列车车厢遭月台雨棚倒塌压倒翻覆,无人员伤亡。花莲高寮大桥桥面断裂,目前传出有2人受伤,正在救援。
The Taiwan Affairs Office of the State Council saidon Sunday night that the mainland offers condolences to the families of thosewho died, as well as those injured.
9月18日晚间,国务院台湾事务办公室表示,大陆有关方面对此高度关切,向遇难人员家属表示哀悼,向受伤人员表达慰问。
The 6.9-magnitude earthquake equaled the strongestrecorded in China this year.
此次台湾花莲6.9级地震是我国今年以来最大地震。
Another 6.9-magnitude quakeoccurred in Menyuan Hui autonomous county in Qinghai province on Jan 8, and a6.8-magnitude quake hit the Garze Tibetan autonomous prefecture inSichuan earlier this month.
9月5日,四川甘孜藏族自治州泸定县发生6.8级地震。今年1月8日,青海省海北州门源县发生6.9级地震。
The Saturday quake caused subwayservices in Taipei to slow down, and caused the subway network in Kaohsiung tocome to a halt. Some trains were delayed, according to Taiwan High Speed Rail.
受地震影响,台北地铁列车慢速行驶,高雄地铁停运。据台湾高铁称,部分列车晚点。
The tremors on Saturday led topower cuts and water leaks in some residential areas,according to local media.
据当地媒体报道,自9月17日以来,地震导致部分村庄断电漏水。
casualty
英[ˈkæʒuəlti] 美[ˈkæʒuəlti]
n. 伤亡人员
coastal
英[ˈkəʊstl] 美[ˈkoʊstl]
adj. 近海的,沿海的
prefecture
英[ˈpri:fektʃə(r)] 美[ˈpriːfektʃər]
n. 辖区
leak
英[liːk] 美[liːk]
n. 泄漏,漏洞