
Ep. 119 — David French & Peter Kenny on Translating the Witcher
Breakfast in Beauclair · Alyssa Esteban
Audio is streamed directly from the publisher (traffic.libsyn.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.
Show Notes
Translator David French and narrator Peter Kenny join Alyssa for a conversation on translating the Witcher across language and medium. Very important bits include: the craft and care to bring the Witcher to English-speaking readers and listeners; Polish literary convention versus English prose; historical influences throughout Sapkowski's series; glowing reviews of the Hussite Trilogy; our own Sapkowski stories; the underappreciated weight of silence; and returning to Geralt of Rivia in Crossroads of Ravens.
- [0:00] Cold Open
- [0:55] Introduction
- [3:31] Discussion
- [1:05:39] Outro
- [1:05:48] End Credits