PLAY PODCASTS
尤莉雅.納瓦納雅(Yulia Navalnaya):《愛國者納瓦尼:普丁唯一怕過的人,留給世界的武器》引言

尤莉雅.納瓦納雅(Yulia Navalnaya):《愛國者納瓦尼:普丁唯一怕過的人,留給世界的武器》引言

波士頓書評 Boston Review of Books Podcast

January 22, 20268m 47s

Audio is streamed directly from the publisher (api.substack.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

編者按:2020年,俄羅斯反對派政治領袖亞歷克西·納瓦尼(Alexei Navalny)經歷毒殺陰謀後,自知有可能因為堅持對抗獨裁,最終付出生命的代價,開始撰寫這本名為《愛國者》的回憶錄,記錄下自己的人生故事。2024年2月猝逝於監獄前完成了這本傳記,部分內容是以口述完成。   納瓦尼如何從律師,成為俄羅斯最知名社運份子?《愛國者》重現納瓦尼的熱情、機智、坦率與勇氣,字裡行間充滿感動與力量。他不畏威脅,創立反貪腐基金會,堅信變革勢不可擋、終將到來,並於2021年獲頒歐盟最高人權獎「沙卡洛夫思想自由獎」(Sakharov Prize)。納瓦尼在書中回顧了多次遭遇暗殺的恐怖經歷,也回憶起婚姻與家庭生活,同時收錄身處在北極圈酷寒、艱困的監獄裡,留下的獄中書信。   其遺孀尤利婭·納瓦爾娜亞(Yulia Navalnaya)表示:「這本回憶錄不僅是納瓦尼生命的見證,也是他堅持對抗獨裁的誓言。他為這場抗爭付出了所有,包括他的生命。讀者將透過這些篇章,認識我所深愛的男人——他正直的品格與堅定的勇氣。分享納瓦尼的人生故事,不僅是為了榮耀或紀念他,而是激勵人們挺身而出、捍衛正義,看見真正可貴的價值,永不忘懷。」2026年衛城出版出版了這本回憶錄的中文版《愛國者納瓦尼:普丁唯一怕過的人,留給世界的武器》,本文為其遺孀尤利婭·納瓦爾娜亞為本書英文版所寫引言。出版社授權刊發。

我原本堅決反對替艾列西的書撰寫引言。對我來說,這感覺就是不大對,因為所有形式的引言,無論出自誰的手筆,都只會模糊書中焦點。

事過境遷,這本自傳如今出版已將近一年。我大可以說痛苦已然減輕,哀慟也已稍微放過我,但這並非實話。事實就只是更多日子過去。

我每天早上醒來,依然會想到他。假如他能待在我身旁,那會是什麼樣子?我睜開眼睛就能看到他望著我,露出微笑,我們會一整個早上都在開玩笑,再各自展開一天,全程互相傳訊分享消息。即便分隔如此短暫,我還是會想念他。晚上我們再度聚首,一起晚餐,一起大笑,逗弄孩子們,問問他們今天過得如何或提出建議,再接受他們的翻白眼回應。然後我們會上床睡覺,而他在睡著前會先握住我的手,每晚都會,我們在一起這麼多年來都不曾改變。一切沒什麼特別,就只是個快快樂樂的普通家庭。

此刻他卻不在。不再有來自他的鑑賞力、自嘲或沉著冷靜,也不再有他的玩笑了,不管是真正好笑的,還是那些蠢到常令我抱怨的。他那慷慨分享的大愛也不在了,不只是我與孩子們得不到,他身邊所有人都無從享受了。

此刻唯有本書與我相伴。某種程度上來說,這本書就是他,就是我的丈夫,艾列西.納瓦尼。

過去一年來,我從素昧平生的人那邊收到數百則訊息,從紐西蘭到阿拉斯加都有。人們總說他是個「多麼了不起的人」,是「真英雄」,「多麼有智慧」又「精力充沛」。這些話都是真的,字字屬實,他確實就是這樣的一個人。

《愛國者納瓦尼》涵蓋他的一切:童年回憶,父母,擔心成績,學會在校園為自己挺身而出,羨慕同學擁有很酷的牛仔褲和全新的卡帶式錄音機。我們都有過像這樣的故事,對吧?接著你就越長越大,世界也變得更廣袤、更錯綜複雜。你開始尋找自己的位置,開始犯錯,並從中學習,這些大家也都相當熟悉。然後是長大成人,你試圖適應一切:愛、孩子、父母、朋友、工作,以及如何完成人生的使命志業。這不就是我們所有人夢寐以求的事嗎?

艾列西成功搞定一切,甚至能用如此引人入勝的方式寫下這一切,使人讀來手不釋卷。你讀著讀著就會邊發現,自己開始思索起每一頁,想像那一切。至少我自己閱讀本書的過程就類似於此。

讓我分享艾列西撰寫本書期間的其中一段回憶吧。

我得承認,我特別期待他會怎麼寫我們相遇的章節。當時他已寫完一大堆內容,各種在我們相遇之後發生的事情,但就是沒能寫出我們相遇的章節。我開始各種明示暗示:那章寫好了沒?我很好奇!

他總是用笑容打發我,說他不知道該從何動筆,也不確定該寫些什麼。分享這麼私密的回憶也讓他覺得有點尷尬。

直到有一天,那章節就憑空出現──或者應說是那章節的草稿。我讀了……老實說簡直嚇死我了!「事情根本就不是那樣子發展的啊!」我當時心想,「跟我記憶中截然不同。」

他於是承認自己也有同感,說這樣寫不好,讀起來不大對。他決定要之後再回過頭重寫,但那個「之後」永遠沒有機會到來。

所以,各位讀到的就是最初的草稿,是艾列西當時筆下的記憶。

至於我這邊呢,總有一天我肯定會寫下我自己的版本,寫下我記憶中的情況。

這其實不是一本對抗獨裁者的作品,非關革命,也不是要講戰壕裡的英雄。這本書是寫一個人,一個普通而平凡的人,就像你我及身邊的無數人。

可正是這樣的一個普通人,這樣一位忠於自我、正直、真誠、堅定的人,才能完成看似不可能的事情。他的榜樣能鼓舞他人,他的行為能團結群眾,他的信念能撼動無可撼動的事物。

閱讀這本書,可能會讓你產生一點點犯罪的感覺。某種程度上來說,是成為共犯的一員。從事禁忌的行為其實蠻刺激的,不是嗎?畢竟在2025年夏天,俄羅斯官方正式將本書列為極端主義讀物。所以,請你在閱讀時謹記這一點。這也許會令你發笑,既笑俄羅斯的常態有多麼荒謬,也笑這個政權竟是如此卑怯膽小,連對已故的艾列西都得如此提防。

艾列西生前,普丁就怕他怕到不敢提起他的大名,現在還要封鎖他的文字、他的思想,哪怕這些思想和文字只是出自一位正直坦蕩的普通人,一位負責任的好公民。我相信任何人只要讀了這本書,就會明白此言不虛。



This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit bostonreviewofbooks.substack.com/subscribe