
Traducir a Virginia Woolf: la faena de ser traductor literario en Colombia
A Fondo Con María Jimena Duzán
December 23, 202232m 1s
Audio is streamed directly from the publisher (podtrac.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.
Show Notes
El Colectivo Barbárika traduce por primera vez en Colombia a Virginia Woolf, una de las escritoras más importantes de la literatura inglesa. Dos miembros de este colectivo: Mateo Cardona y Paulina Zuleta hablan #AFondo de lo que les implicó este trabajo en un país sin tradición en la traducción literaria.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices