PLAY PODCASTS
5分鐘情境日文馬上用 | MJ日語 | MJ Japanese

5分鐘情境日文馬上用 | MJ日語 | MJ Japanese

299 episodes — Page 1 of 6

第一次在日本ATM領錢:5個漢字+5句日語1分鐘搞定,再也不被機器吃卡

May 11, 20266 min

梅雨入り前準備:梅雨季到藥妝店買除濕劑、防霉用品、折疊傘

May 7, 20266 min

【VIP】日本投幣洗衣店第一次!5 句日文搞定洗衣+烘乾,民宿沒洗衣機也不慌

May 1, 20265 min

黃金週東京餐廳全滿席別慌!不會這5句日文,整個假期等於白來

Apr 29, 20265 min

職場最致命的弦外之音 | 上司『大丈夫、大丈夫』後面的真正含意

Apr 27, 20264 min

花粉症去日本藥妝店別亂選!講錯一句藥師就給你會想睡的那種

Apr 24, 20266 min

垃圾文化大不同:以為塞進同一袋就好?日本垃圾分類的潛規則

Apr 22, 20265 min

課本沒教!日本人邀約怎麼委婉拒絕?拒絕藝術讓你變高情商日語老司機

Apr 19, 20265 min

拒絕被當外國人!在日本職場聊黃金週像在地人的神句,一開口同事直接刮目相看

Apr 16, 20266 min

【對不起說不完!】日本人為什麼一直在道歉?すみません・申し訳ありません・ごめんなさい、どう違うの?

Apr 10, 20266 min

【日本4月必學】剛搬來日本?第一句話這樣說,氣氛直接變好

Apr 5, 20265 min

【日本自駕必學】開車旅遊卻不會加油的日文? 一句話搞定

Full

🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/japan-driving-gas-japanese 一對朋友來日本旅遊,自駕到郊區,開到一半發現油快沒了,準備進加油站加油。 💬 會話本文 健太:はぁ〜、この景色、最高だね。 小宇:ほんと!やっぱり日本でドライブするの気持ちいいな〜。 健太:このまま海まで行っちゃう? 小宇:いいけど…あれ、ガソリンもう少なくない? 健太:あ、ほんとだ。そろそろ入れないとやばいかも。 小宇:ねぇ、日本で給油したことある? 健太:いや、ないんだよね。セルフってちょっと怖くない? 小宇:わかる…。じゃあ店員さんいるとこにしよう。 (加油站) 健太:すみません、レギュラー満タンでお願いします。 店員:かしこまりました。 小宇:ほら、意外と簡単じゃん。 健太:うん、日本語一言でなんとかなるね。 📖 中文翻譯 健太:哇~這景色真的超棒 小宇:真的,日本開車好舒服 健太:要不要直接開去海邊? 小宇:可以…欸油是不是快沒了 健太:真的欸,不加不行 小宇:你在日本加過油嗎? 健太:沒有欸,自助有點可怕 小宇:懂,那找有店員的 (加油站) 健太:不好意思,加普通汽油加滿 店員:好的 小宇:你看,其實很簡單 健太:對,一句日文就搞定 📚 重點單字 ■ 給油(きゅうゆ) 詞性:名詞・する動詞 中文:加油 例句:車に給油します。 翻譯:給車加油。 ■ 満タン(まんたん) 詞性:名詞 中文:加滿 例句:ガソリンを満タンにしてください。 翻譯:請把油加滿。 ■ レギュラー 詞性:名詞 中文:普通汽油 例句:レギュラーを入れてください。 翻譯:請加普通汽油。 ■ セルフ 詞性:名詞 中文:自助式 例句:この店はセルフです。 翻譯:這是自助加油站。 ■ 寄る(よる) 詞性:動詞 中文:順便去 例句:コンビニに寄ります。 翻譯:順便去便利商店。 🎯 學習焦點(文法) ■ 〜ないと 接續:動詞ない形+と 中文意思:不做不行 例句:ガソリンを入れないといけません。 翻譯:不加油不行。 👉 用法:表示必要性,口語常省略「いけない」 ■ 〜かも(しれない) 接續:普通形+かも 中文意思:可能 例句:ガソリンが足りないかも。 翻譯:油可能不夠。 👉 用法:不確定語氣 ■ 〜じゃん 接續:普通形+じゃん 中文意思:不是…嗎/很…啊 例句:簡単じゃん。 翻譯:很簡單嘛。 👉 用法:強烈口語感 ☕ 如果內容有幫助 請我們喝杯咖啡支持創作 😊 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Mar 26, 20265 min

【第一次日本租車就上手】從注意事項到返還精算的實用會話

Full

🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 去日本開車最怕什麼?除了路不熟,最尷尬的就是要打方向燈卻動了雨刷! 今天我們來到租車櫃台,聽聽台灣遊客跟工作人員的互動。 我們會聊到 ETC 卡要怎麼借、什麼時候結帳,還有怎麼用日文優雅地表達你對右駕的「緊張感」。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/japan-car-rental-japanese 📘 情境對話 重點單字 🎯 學習焦點 (JLPT 文法) 📖 逐字稿 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 剛抵達北海道的旅客,在友人的陪同下,來到新千歲機場附近的租車公司櫃台辦理手續。 💬 會話本文 工作人員:こちらが注意事項です。まずはご一読ください。 美玲:日本は右ハンドルだから、慣れるまで緊張するね。 建宏:本当、ウインカーとワイパーを間違えちゃいそうです。 美玲:あ、そういえば、この車にはETCは付いていますか。 工作人員:はい、付いていますよ。必要であれば、ETCカードもレンタルできますよ。 美玲:じゃあ、一緒にお願いします。 建宏:あの、ETCの精算はいつすればいいですか。 工作人員:車を返却するときで大丈夫ですよ。 建宏:わかりました。やっぱりETCがあった方が便利ですよね。 工作人員:ええ。では、こちらの書類にサインをお願いします。 美玲:よし、準備万端!安全運転で行こう。 建宏:はい、よろしくお願いします! 【中文翻譯】 工作人員:這是注意事項。請先過目一下。 美玲:因為日本是右駕,在習慣之前真的會很緊張呢。 建宏:真的,感覺會不小心搞錯方向燈和雨刷。 美玲:啊,對了,這輛車有配備 ETC 嗎? 工作人員:有的,有配備喔。如果需要的話,ETC 卡也可以一起租借。 美玲:那就麻煩幫我們一起租吧。 建宏:那個,ETC 的費用什麼時候結算呢? 工作人員:在還車的時候結算就可以了喔。 建宏:我知道了。果然有 ETC 還是比較方便呢。 工作人員:是的。那麼,請在這份文件上簽名。 美玲:好,準備就緒!出發安全駕駛吧。 建宏:好,麻煩了! ☕ 如果內容有幫助 請我們喝杯咖啡支持創作 😊 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Mar 23, 20264 min

【日本旅遊拍照不求人】如何在景點請路人幫忙拍出「美照」?

Full

新感覺夾心土司 多種口味隨心挑選 讓你隨時隨地都有好心情 甜蜜口感草莓夾心、顆粒層次花生夾心、濃郁滑順可可夾心 主廚監製鮪魚沙拉、精選原料金黃蛋沙拉 輕巧美味帶著走,迎接多變的每一天 7-Eleven多種口味販售中 https://sofm.pse.is/8vzc59 -- 【今年兒童節,給偏鄉孩子一份祝福🍀】 邀請你,和我們一起支持偏鄉孩子的教育與成長 捐款支持 TFT 為台灣而教, 培育人才走進最需要的教室, 透過生命影響生命的陪伴,共同為孩子的教育而努力。 點擊連結👇瞭解更多 https://sofm.pse.is/8uqtfr ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 出國旅行最怕拍出「大頭貼」或是路人隨手亂拍的醜照? 其實,只要掌握幾個關鍵的日語情緒助詞和「讚美攻勢」,日本路人也會超賣力幫你抓角度! 今天讓你學會如何優雅地請人協助,甚至讓對方覺得幫你拍照很有成就感。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/japan-travel-photography-japanese 📘 情境對話 📚 重點單字 🎯 學習焦點 📖 逐字稿 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 兩位好友(麗華與優里奈)在京都清水寺前, 看到一位看起來很親切、手拿高階相機的大叔,決定請他幫忙拍一張全身照。 💬 會話 麗華:ねえねえ、記念にここで写真撮ろうよ。せっかくの京都だし! 優里奈:いいね。あのおじさんに頼んでみる。あ、すみません、お忙しいところ失礼します。写真を撮ってもらえますか。 大叔:いいですよ。観光ですか? 優里奈:はい、台湾から来ました!あ、このスマホ、ここを押してください。お願いします。 大叔:わかりました。はーい、笑ってね。チーズ!…どうでしょうか。 麗華:わ〜、すごーい!プロが撮ったみたい。めちゃくちゃ綺麗! 大叔:実は僕、ずっと海外でカメラマンとして働いていたんですよ。 麗華:えっ、おじさん、プロだったんですか!?バカにしてごめんなさい! 大叔:気にしないで。もう一枚、縦でも撮りましょうか? 優里奈:えっ、いいんですか?やっぱりプロは優しいな〜。お願いします! 【中文翻譯】 麗華:欸欸,在這裡拍張照留念吧。難得來京都! 優里奈:好啊。我來問問那位大叔。啊,不好意思,打擾您一下。可以幫我們拍照嗎? 大叔:沒問題喔。來觀光的嗎? 優里奈:是的,我們從台灣來的!啊,這支手機請按這裡。麻煩您了。 大叔:我知道了。來,笑一個喔。起司!…妳們覺得怎麼樣? 麗華:哇~好厲害!簡直像專業人士拍的一樣。超級漂亮! 大叔:其實我以前一直都在國外當攝影師喔。 麗華:欸,大叔您是專業的喔!?剛剛(擔心您不會用手機)太小看您了,真對不起! 大叔:別放在心上。要不要換直向的再拍一張? 優里奈:欸,可以嗎?果然專業的人就是溫柔呢~。那就拜託了! ☕ 如果內容有幫助 請我們喝杯咖啡支持創作 😊 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Mar 18, 20264 min

【購物日文】如何在日本業務超市找商品?不管來日本生活或旅遊,都會用到!

Full

🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 不管是來日本生活或旅遊,很多人都會去逛「業務超市(業務スーパー)」。 今天教你最實用的日文會話,例如詢問商品位置、了解特價資訊與購物對話。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/gyomu-super-shopping-japanese 📘 情境對話|業務スーパーで買い物 📚 重點單字 🎯 重點文法 📖 逐字稿 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 東京的一間 業務スーパー(業務超市)。 兩位朋友小林與阿哲正在找今天晚餐的食材。 他們打算做咖哩,但不知道牛肉在哪個區域。 💬 会話 小林:今日の夜ご飯、カレーにしようか。 阿哲:いいね。じゃあ、じゃがいもとにんじんも買わないと。 小林:あれ?牛肉ってどこにあるんだろう。 阿哲:すみません、牛肉はどこにありますか。 店員:牛肉でしたら、あちらの冷蔵コーナーにございます。 店員:右に曲がってすぐのところです。 小林:あ、本当だ。結構安いね! 店員:今日はちょうど特売日なんですよ。 阿哲:そうなんですね。じゃあ、このパックにしよう。 小林:よし、これでカレーの材料は全部そろったね。 📖 中文翻譯 小林:今天晚餐要不要吃咖哩? 阿哲:好啊,那還要買馬鈴薯和紅蘿蔔。 小林:咦?牛肉在哪裡呢? 阿哲:不好意思,請問牛肉在哪裡? 店員:牛肉的話,在那邊的冷藏區。 店員:右轉之後馬上就到了。 小林:啊,真的耶,還滿便宜的! 店員:今天剛好是特價日。 阿哲:原來如此,那就買這一盒吧。 小林:好,咖哩的材料都買齊了。 ☕ 如果內容有幫助 請我們喝杯咖啡支持創作 😊 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Mar 16, 20265 min

【東京巨蛋看棒球】看球學日文!一起替中華隊加油吧!

Full

新感覺夾心土司 多種口味隨心挑選 讓你隨時隨地都有好心情 甜蜜口感草莓夾心、顆粒層次花生夾心、濃郁滑順可可夾心 主廚監製鮪魚沙拉、精選原料金黃蛋沙拉 輕巧美味帶著走,迎接多變的每一天 7-Eleven多種口味販售中 https://sofm.pse.is/8vzc8n ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 最近東京巨蛋有不少棒球賽事, 也看到很多台灣球迷特地飛來日本觀賽。 今天我們就用一段球場會話,一起學會: 1️⃣ 球場常見的感嘆日文 2️⃣ 日本人評論比賽的說法 3️⃣ 表達「差一點就…」的句型 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/tokyo-dome-baseball-japanese-conversation 📘 東京巨蛋觀戰會話 📚 重點單字 🎯 學習焦點(常見句型) 📖 逐字稿 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 東京巨蛋內人聲鼎沸。 來自台灣的球迷阿哲第一次到日本看職棒比賽,旁邊坐著一位日本球迷佐藤。 比賽進入關鍵局數,氣氛越來越熱烈。 💬 會話 哲:わあ、東京ドームって本当にすごいですね。 佐藤:初めて来たんですか? 哲:はい、台湾から観戦しに来ました。 佐藤:それはいいですね!今日はいい試合ですよ。 哲:あっ、今のプレーすごい! 佐藤:でしょう?あの選手、最近すごく調子いいんですよ。 哲:そうなんですね。ホームラン打つかと思いました。 佐藤:あと少しで入ってましたね。 哲:日本の球場って、応援もすごいですね。 佐藤:そうなんです。みんなで応援すると盛り上がりますよ。 哲:あ、打った! 佐藤:おお!これは勝てるかもしれませんね! 📖 中文翻譯 哲:哇,東京巨蛋真的很厲害。 佐藤:第一次來嗎? 哲:對,我從台灣來看球。 佐藤:那很棒耶!今天是好比賽。 哲:哇,剛剛那個守備好厲害! 佐藤:對吧,那個選手最近狀態很好。 哲:原來如此,我剛剛以為會全壘打。 佐藤:差一點就進去了。 哲:日本球場的應援真的很熱鬧。 佐藤:對啊,大家一起加油很有氣氛。 哲:啊!打到了! 佐藤:喔!這場可能會贏! ☕ 如果內容有幫助 請我們喝杯咖啡支持創作 😊 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Mar 7, 20264 min

【提問不尷尬】學會這些道地日文請求說法,讓日本人對你另眼相看

Full

🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 大家是不是常遇到那種「想開口問問題,卻卡在喉嚨」的瞬間? 今天帶大家深入了解在日本提問的藝術。 不只是把句子講對,更要講得「有禮貌又有溫度」,讓你從學生變身成為溝通達人! 你會學會: 如何優雅地打斷對方並提出疑問。 「~てもかまいませんか」與「~てもいいですか」的語感差異。 在職場中請求對方「挪出時間」的進階說法。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/how-to-ask-questions-in-japanese 實戰會話 📚 重點單字 🎯 學習焦點(文法) 📖 逐字稿 在東京的一所語文學校。剛下完課,台灣學生曉華對剛才老師講的助詞用法還是有點轉不過來, 趁著老師 佐藤先生準備回辦公室前,趕緊上前請教。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 💬 會話正文 (日文) 曉華: 佐藤先生、お時間よろしいですか。 佐藤: はい、曉華さん。どうしましたか。 曉華: すみません、さっきの授業の内容で、ちょっと質問してもいいですか。 佐藤: ええ、もちろんです。どの部分かな? 曉華: このテキストの3ページにある「は」と「が」の違いが、やっぱりよくわからなくて…。 佐藤: ああ、そこはみんな迷うところですね。 曉華: 何度もすみません。もしよろしければ、もう一度説明していただいてもいいでしょうか。 佐藤: いいですよ。じゃあ、この例文を見てみましょうか。 曉華: なるほど!あ、先生、この説明をメモしたいので、写真を撮ってもかまいませんか。 佐藤: はい、大丈夫ですよ。どうぞ。 曉華: ありがとうございます!やっとスッキリしました。 佐藤: それはよかったです。また何かあればいつでも聞いてくださいね。 💬中文翻譯 曉華: 佐藤老師,您現在方便撥冗一下嗎? 佐藤: 可以啊,曉華同學。怎麼了嗎? 曉華: 不好意思,關於剛才上課的內容,可以請教一個問題嗎? 佐藤: 嗯,當然可以。是哪個部分呢? 曉華: 這本課本第3頁關於「は」跟「が」的差別,我果然還是不太明白……。 佐藤: 啊,那裡是大家都會卡關的地方呢。 曉華: 一直麻煩您真不好意思。如果方便的話,可以請您再說明一次嗎? 佐藤: 沒問題喔。那我們來看看這個例句吧。 曉華: 原來如此!啊,老師,因為我想把這個說明記下來,可以拍照嗎? 佐藤: 好的,沒問題。請拍吧。 曉華: 謝謝老師!終於豁然開朗了。 佐藤: 那太好了。如果還有其他問題,隨時都可以問我喔。 ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 【今年兒童節,給偏鄉孩子一份祝福🍀】 邀請你,和我們一起支持偏鄉孩子的教育與成長 捐款支持 TFT 為台灣而教, 培育人才走進最需要的教室, 透過生命影響生命的陪伴,共同為孩子的教育而努力。 點擊連結👇瞭解更多 https://sofm.pse.is/8wgs7s -- Hosting provided by SoundOn

Mar 4, 20265 min

【叫救護車】在日本突然不舒服怎麼辦?日本緊急求救日文會話

Full

【今年兒童節,給偏鄉孩子一份祝福🍀】 邀請你,和我們一起支持偏鄉孩子的教育與成長 捐款支持 TFT 為台灣而教, 培育人才走進最需要的教室, 透過生命影響生命的陪伴,共同為孩子的教育而努力。 點擊連結👇瞭解更多 https://sofm.pse.is/8w8ku9 ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 在日本生活,最怕的不是迷路。 而是身體突然不舒服卻不知道怎麼開口求救。如果你帶旅遊或通勤途中發生狀況, 今天這段會話可能真的會救你一命。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/call-ambulance-japanese-conversation 📘 會話 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 文法) 📖 逐字稿 Transcript 東京某百貨公司。 台灣人小美陪朋友逛街時,朋友突然感到胸口不適。 附近一位路人主動上前幫忙。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 💬 會話 小美:大丈夫?顔色が悪いよ。 真奈:ううん…胸が苦しくて息ができない…。 小美:えっ、救急車を呼んだほうがいいかな? 真奈:うん、お願い…。 小美:すみません、誰か救急車を呼んでください! 男性:大丈夫ですか。今、僕が救急車を呼びます。 小美:ありがとうございます。私は何をすればいいですか。 男性:友達を椅子に座らせて、楽な姿勢にしてあげてください。 小美:はい、わかりました。 男性:落ち着いてください。誰かAEDを持ってきてください! 💬 中文翻譯 小美:你還好嗎?臉色很差耶。 真奈:嗯…胸口很悶,沒辦法呼吸…。 小美:要不要叫救護車比較好? 真奈:嗯,拜託…。 小美:不好意思,有人可以幫忙叫救護車嗎! 男性:還好嗎?我現在幫你叫救護車。 小美:謝謝,我該做什麼? 男性:請讓朋友坐下,保持舒服姿勢。 小美:好,我知道了。 男性:請冷靜,有人可以拿AED來嗎! ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Feb 23, 20265 min

【日本購物必備】在日本結帳不緊張!自然確認尺寸與折扣的日文說法

Full

全台矚目的淡江大橋即將完工,現在就搶先包船用最美視角近距離見證歷史! 精選11條特色路線,最低只要299元,博物館深度巡禮,含專業導覽與手作體驗,讓您輕鬆徜徉文史魅力! 平假日均出發,樂齡慢遊、親子同遊都適合,這麼便宜了還不趕快報名。 立即搜尋「雄獅淡水299」或上「與橋同行 淡八共鳴」官網查詢! https://sofm.pse.is/8wgwsd ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/japanese-shopping-coupon-conversation 📘 會話 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 文法) 📖 逐字稿 東京車站附近的服飾店。 台灣女生幸子挑了兩件衣服,正在櫃台結帳。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 💬 會話 店員:サイズはお間違いないでしょうか。 幸子:はい、確認済みです。 店員:2点で合計3,500円でございます。 幸子:あの、このクーポンは使えますか。 店員:はい、ご利用いただけます。500円引きになります。 幸子:ありがとうございます。それでお願いします。 店員:かしこまりました。では、3,000円になります。 幸子:カードで支払ってもいいですか。 店員:はい、問題ございません。暗証番号をお願いいたします。 幸子:はい、これでお願いします。 店員:ありがとうございました。またお越しくださいませ。 💬 中文翻譯 店員:尺寸沒有問題嗎? 幸子:是的,已經確認過了。 店員:兩件總共3,500日圓。 幸子:不好意思,這張優惠券可以使用嗎? 店員:可以使用,會折扣500日圓。 幸子:謝謝,那就麻煩了。 店員:好的,總共3,000日圓。 幸子:可以刷卡嗎? 店員:可以,請輸入密碼。 幸子:好了。 店員:謝謝光臨。 ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Feb 17, 20263 min

【你敢吃納豆嗎?】多吃幾次就會愛上?日本飲食文化必學日文會話

Full

🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 你第一次吃納豆是什麼表情? 皺眉?硬吞?還是假裝很愛? 其實「敢不敢吃納豆」背後,是日本飲食文化與溝通方式的縮影。 今天我們用一段超真實對話,帶你學會自然表達喜好與文化差異。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/dare-to-eat-natto-japanese-conversation 📘 會話 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 文法) 📖 逐字稿 台灣人小鉄剛來日本工作三個月,日本同事美咲正在吃早餐納豆。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 💬 會話正文 美咲:ねえ、小鉄くん、納豆って食べられる? 小鉄:うーん…正直に言うと、ちょっと苦手かもしれません。 美咲:そうなの?体にいいのに。 小鉄:健康にいいとは聞いたことがありますが、においが…。 美咲:最初はみんなそう言うよ。でも、慣れてくると平気になるよ。 小鉄:そうなんですね。実は、前に挑戦したことがあるんですが、思ったより粘りが強くて…。 美咲:それが魅力なんだよ。 小鉄:文化の違いって面白いですね。台湾ではあまり見かけないですし。 美咲:確かに。でも、食べてみないとわからないものもあるでしょう? 小鉄:そうですね。じゃあ、もう一回挑戦してみようかな。 💬 中文翻譯 美咲:小鉄,你吃得了納豆嗎? 小鉄:嗯…老實說,我可能有點不太行。 美咲:欸?明明對身體很好耶。 小鉄:我有聽說對健康很好,可是那個味道… 美咲:一開始大家都這樣說,但習慣之後就沒事了。 小鉄:是喔。其實之前挑戰過,不過比想像中還黏。 美咲:哈哈,那就是魅力啊。 小鉄:文化差異真的很有趣,台灣很少見。 美咲:不試試看怎麼知道呢? 小鉄:也是,那我再挑戰一次好了。 ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Feb 9, 20263 min

【旅遊日文】別再只覺得下雪很浪漫…來日本前一定要知道的安全日文

Full

🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 日本旅遊最怕遇到什麼?不是迷路,而是突然遇到暴雪與交通停駛。 很多旅客其實不知道怎麼用日文確認班次或詢問安全資訊。 今天這篇文章會帶你用最生活化的情境,學會日本冬季旅遊必備會話。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/japan-winter-travel-japanese 📘 會話 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT文法) 📖 逐字稿 美咲與朋友翔太在金澤旅行。 隔天預計前往白川鄉,但突然下起大雪,兩人到飯店櫃台詢問交通情況。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 💬 會話正文 美咲: すみません、明日白川郷へ行く予定なんですが、雪の影響はありますか? 翔太: ニュースでは大雪になると言っていましたよね。 ホテルスタッフ: はい、現在かなり積雪が増えてきています。 美咲: バスは通常通り運行していますか? ホテルスタッフ: 場合によっては、遅れたり運休になったりする可能性があります。 翔太: もしバスが止まった場合、他に行ける場所はありますか? ホテルスタッフ: 市内観光でしたら問題なく楽しめると思います。 美咲: 今日のうちにチケットを変更したほうがいいでしょうか? ホテルスタッフ: はい、念のため変更しておくことをおすすめします。 翔太: 分かりました。ありがとうございます。 📘 中文翻譯 美咲: 不好意思,我們明天預計去白川鄉,請問下雪會有影響嗎? 翔太: 新聞說可能會下大雪。 飯店人員: 是的,目前積雪正在增加。 美咲: 巴士目前正常運行嗎? 飯店人員: 有可能延誤或停駛。 翔太: 如果巴士停駛,有其他可以去的地方嗎? 飯店人員: 如果是市區觀光應該沒問題。 美咲: 需要今天先改票嗎? 飯店人員: 建議先改票比較保險。 翔太: 了解,謝謝你。 ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Feb 5, 20263 min

【日本文化】住在日本才發現:很多人冬天不用暖氣?

Full

🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 日本人明明家裡有冷暖氣, 為什麼很多人冬天還是選擇用燈油暖爐? 後來才發現,這不只是電費的問題, 而是一整套生活習慣跟想法。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/jpanese-culture/kerosene-heater-japanese-daily-conversation 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 文法) 📖 Transcript 逐字稿 冬天晚上,東京的公寓。 A 和日本朋友 B 在客廳聊天。 房間裡沒有開冷暖氣,而是用燈油暖爐取暖。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 會話 A(リン): 日本って、エアコンある家多いのに、冬は使わない人も多いよね。 B(佐々木): そうだね。うちは基本、灯油ヒーター派かな。 A: 正直、最初はちょっと意外だった。 B: 電気代が気になる人、多いからね。 A: でも、灯油代もかかるでしょ? B: かかるけど、短時間なら意外と効率いいんだよ。 A: 一日中使ったら、結局同じくらいにならない? B: それは使い方次第かな。12時間くらいなら、思ったほどじゃない。 A: なるほど。乾燥しにくいって聞いたけど? B: そうそう。それが理由で選ぶ人も多いよ。 中文翻譯 A: 日本其實很多家裡都有冷暖氣,但冬天不用的人也不少耶。 B: 對啊,我家基本上是用燈油暖爐。 A: 老實說,我一開始還滿意外的。 B: 因為很多人會在意電費。 A: 可是燈油不是也要錢嗎? B: 是要啦,不過短時間使用其實效率滿好的。 A: 如果整天開著,最後不會差不多嗎? B: 那就要看用法了,用個 12 小時,其實沒想像中貴。 A: 原來如此,我也聽說比較不會乾燥。 B: 對,因為這樣選燈油暖爐的人真的不少。 ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Jan 31, 20264 min

【你手心有冒汗嗎?】Netflix 徒手攀登台北101太扯了吧!

Full

🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 各位有沒有看 Netflix 那個直播? 是不是第一眼就想說:「欸這是真的假的?」 徒手爬台北101,還全程直播,真的怎麼看都不像人會做的事。 但這種「邊看邊吐槽、邊驚嘆」的話題,其實超適合拿來練中高級日文會話。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/taipei101-netflix-live-japanese-conversation 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 常考) 📖 Transcript 逐字稿 東京市區咖啡店,下班後排隊買咖啡。健太滑著手機,突然把 Netflix 畫面轉給美咲看,兩人一邊等咖啡、一邊聊剛看到的台北101徒手攀登直播。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 會話 健太:ねえ、美咲。Netflixで台北101を徒手で登るやつ、見た? 美咲:え、ちょっと待って。それ本気?CGじゃなくて? 健太:ガチらしいよ。しかも生配信。朝からずっと話題。 美咲:いやいや、落ちたら終わりじゃん…。見てるだけで手に汗かく。 健太:本人はさ、ずっと落ち着いてて。慣れてるにしても、メンタル強すぎない? 美咲:たぶん「見られてる」って意識すると、集中せざるを得ないんだと思う。 健太:でも難しさって、高さだけじゃないよね。 美咲:うん。101って途中が外に傾いてるでしょ。傾いてる分、体が壁から離れて腕がキツい。 健太:あれ、体重ほぼ全部、手と体幹だよね。疲れないわけがない。 美咲:しかも動きが単調。岩と違って変化がないから、飽きるどころか、ミスが命取り。 健太:しかも高いところって風強いし寒いし、指とかかじかんでたまらないでしょ。 美咲:危険とはいえ、台北101が世界中に映ったのは、正直ちょっと感動した。 中文翻譯 健太:欸,美咲。你有看到 Netflix 那個徒手爬台北101的嗎? 美咲:欸?等一下,那是真的嗎?不是特效? 健太:是真的,而且還是直播,早上整個被洗版。 美咲:太誇張了吧,掉下去就直接完蛋,看得我手都在冒汗。 健太:而且他本人超冷靜。就算說他習慣了,心理素質也太強。 美咲:我猜是因為知道很多人在看,所以反而不得不專注。 健太:不過難的地方應該不只是「高」吧? 美咲:對啊,101中間會往外傾,那個角度會讓身體離牆面,手臂超吃力。 健太:等於重量幾乎都壓在手跟核心,不可能不累。 美咲:而且動作又很單調,不像岩壁能變化,不但不會無聊,一失誤就完蛋。 健太:高空風又大又冷,手指一定冷到受不了。 美咲:雖然很危險,但台北101被全世界看到,老實說有點感動。 ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Jan 28, 20264 min

「去過那裡嗎?」原來要這樣問|日本人聊天常用的旅行日文

Full

🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 在日本生活或工作,旅行話題幾乎每天都會出現。 今天用真實上班族聊天情境,帶你學會最實用的旅行日文問法。 不背課文,直接用在生活裡。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/daily-japanese-travel-conversation 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 常考) 📖 Transcript 逐字稿 平日中午,公司休息室。 山本和中村一邊喝咖啡一邊聊天,話題從週末行程聊到旅行經驗。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 日文會話 山本:中村さん、週末はゆっくりできました? 中村:まあまあですね。近場ですけど、川越に行ってきました。 山本:へえ、川越!行ったことありますけど、久しぶりだなあ。 中村:そうなんですね。思ったより観光客がたくさんいて、びっくりしました。 山本:最近また人気ですよね。のんびりできました? 中村:正直、駅前は混んでましたけど、少し歩いたらのんびりできました。 山本:いいですね。食べ歩きもしました? 中村:はい、つい食べすぎました。ああいうの弱いんですよ。 山本:わかります。私も行くといつも食べすぎます。 中村:山本さんは最近、どこか旅行に行きました? 山本:この前、日帰りで温泉に行きました。また行きたいと思ってます。 中文翻譯 山本:中村,週末有好好休息嗎? 中村:還可以啦,去了一趟近郊的川越。 山本:喔~川越啊!我以前去過,但已經很久了。 中村:是喔。觀光客比我想像中多很多,嚇了一跳。 山本:最近真的又紅起來了。有放鬆到嗎? 中村:老實說車站附近很擠,但走遠一點就可以慢慢逛。 山本:不錯耶。有邊走邊吃嗎? 中村:有,一不小心吃太多。我對那種完全沒抵抗力。 山本:我懂,我每次去也都吃很多。 中村:山本,最近你有去哪裡旅行嗎? 山本:前陣子一日來回去泡溫泉,現在還想再去一次。 ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 全台矚目的淡江大橋即將完工,現在就搶先包船用最美視角近距離見證歷史! 精選11條特色路線,最低只要299元,博物館深度巡禮,含專業導覽與手作體驗,讓您輕鬆徜徉文史魅力! 平假日均出發,樂齡慢遊、親子同遊都適合,這麼便宜了還不趕快報名。 立即搜尋「雄獅淡水299」或上「與橋同行 淡八共鳴」官網查詢! https://sofm.pse.is/8wgjkj -- Hosting provided by SoundOn

Jan 19, 20264 min

【文法好簡單】日文超常用「と思う」家族:當下想法/持續想法/客觀推測完整整理(JLPT必看)

Full

🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 很多人學日文一律用「と思う」, 但日本人其實會用三種說法來區分:當下想法、長期信念、客觀推測。 今天用一段超生活的同事聊天, 讓你一次搞懂: ~と思う:當下的想法/直覺推測(我現在覺得…) ~と思っている:一直以來的想法/計畫/信念(我一直都這樣想…) ~と思われる:客觀推測/一般認為(不是我的主觀) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/jlpt-grammars/japanese-omou-chigai 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT常考文法) 📖Transcript 逐字稿 下班後兩位同事在便利商店前等咖啡。同事A正在準備 JLPT,對「と思う」三種用法很混亂; 同事B用生活例子幫忙整理語感。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 💬 會話正文 A: ねえ、「~と思う」と「~と思っている」って、どう違うの?毎回迷うんだけど…。 B: わかる、それ最初みんな迷うよね。~と思うは今の気持ち、って感じ。 A: じゃあ「来年、日本に旅行に行こうと思う」は「今そう考えた」ってこと? B: そうそう。今の予定とか、その場で決めた感じ。 A: じゃあ「来年日本に旅行に行こうと思っている」は? B: それは前からずっと考えてる、ってニュアンス。計画っぽい。 A: あー、たしかに「ずっと行きたい」感があるね。 B: うん。あと「彼、いつも自分の意見が正しいと思っている」とかも言うよ。 A: うわ、それ職場あるある… B: で、最後の「と思われる」は主観を弱めるやつ。ちょっと硬い。 A: 例えば「この企画は成功すると思われる」みたいな? B: そう。レポートとか会議資料っぽいよね。「みんなそう見てる」感じ。 A: なるほど…今の私の結論は、会話ならまず「と思う」で十分ってことだね。 B: 正解。迷ったらそれでいこ! 💬 中文翻譯 A: 欸,「~と思う」跟「~と思っている」到底差在哪?我每次都會猶豫。 B: 懂,那個一開始大家都會卡。「~と思う」比較像「我現在這樣覺得」。 A: 所以「我覺得明年想去日本旅行」是指我現在才這樣想? B: 對,就是當下的想法或臨時決定的感覺。 A: 那「我一直想明年去日本旅行」呢? B: 那就表示你之前就一直這樣想,比較像計畫。 A: 喔~就是「我很久以前就想去」的語感。 B: 對,而且也會說「他一直覺得自己的意見是對的」。 A: 哇…職場超常見 B: 最後「と思われる」是把主觀弱化,聽起來比較正式。 A: 像「這個企劃被認為會成功」這種? B: 對,像報告或會議資料。「大家普遍認為」那種。 A: 了解…所以我的結論是,日常聊天先用「と思う」就夠了。 B: 沒錯,卡住就先這樣用! ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Jan 16, 20264 min

【觀光必學日文】從澀谷十字路口學會自然聊天表達

Full

【今年兒童節,給偏鄉孩子一份祝福🍀】 邀請你,和我們一起支持偏鄉孩子的教育與成長 捐款支持 TFT 為台灣而教, 培育人才走進最需要的教室, 透過生命影響生命的陪伴,共同為孩子的教育而努力。 點擊連結👇瞭解更多 https://sofm.pse.is/8w3hqe ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 「在日本租屋,最累的不是搬家,是外國人身分被拒絕。」 😭 別再浪費時間找不友善的物件! 👇 開啟你的理想日本生活: https://bit.ly/tokyokeys-contact 如果你來過東京,一定聽過「渋谷スクランブル交差点」。 每天幾萬人同時過馬路,畫面超震撼。 今天我們就用這個超經典的東京場景, 來學日本人怎麼自然介紹景點、聊天、分享感想。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/japanese-conversation-shibuya-scramble 會話(日文+中文) 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 常考文法) 📖 Transcript 逐字稿 兩位朋友在東京澀谷逛街,站在澀谷十字路口旁,看著大量行人過馬路,一邊聊天一邊拍照。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 💬 會話(日文) A: やっぱり渋谷のスクランブル交差点って、すごい人だね。 B: 本当だね。日本で一番有名な交差点って言っても過言じゃないよ。 A: ドラマとか映画でも、よく登場するよね。 B: うん。ここで写真撮ってる外国人、めっちゃ多い。 A: 信号が青になる瞬間、ちょっとワクワクしない? B: するする。人が一斉に動くの、面白いよね。 A: 上から見たら、もっと迫力ありそう。 B: SHIBUYA SKYから見ると、景色が全然違うらしいよ。 A: え、行ってみたい。でも予約しないと入れないんだよね。 B: そうそう。週末は特に混むみたい。 A: 次は早めに予約しよう。 B: いいね、それ楽しみ。 💬 中文翻譯 A:果然澀谷十字路口人真的很多耶。 B:真的,可以說是日本最有名的十字路口了。 A:電視劇和電影也常出現對吧。 B:對啊,在這裡拍照的外國人超多。 A:紅綠燈變綠的瞬間,不覺得有點興奮嗎? B:會會會,大家一起動起來很好玩。 A:如果從上面看,應該更震撼。 B:聽說從 SHIBUYA SKY 看,景色完全不一樣。 A:欸,好想去,但好像要先預約。 B:對,週末特別容易客滿。 A:那下次早點預約吧。 B:好啊,期待。 ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Jan 11, 20264 min

【這件看起來很高級!】UNIQLO 打折購物必學日文會話|學會日本人最自然的購物聊天

Full

全台矚目的淡江大橋即將完工,現在就搶先包船用最美視角近距離見證歷史! 精選11條特色路線,最低只要299元,博物館深度巡禮,含專業導覽與手作體驗,讓您輕鬆徜徉文史魅力! 平假日均出發,樂齡慢遊、親子同遊都適合,這麼便宜了還不趕快報名。 立即搜尋「雄獅淡水299」或上「與橋同行 淡八共鳴」官網查詢! https://sofm.pse.is/8wgwsf -- 【今年兒童節,給偏鄉孩子一份祝福🍀】 邀請你,和我們一起支持偏鄉孩子的教育與成長 捐款支持 TFT 為台灣而教, 培育人才走進最需要的教室, 透過生命影響生命的陪伴,共同為孩子的教育而努力。 點擊連結👇瞭解更多 https://sofm.pse.is/8unsuu ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 「在日本租屋,最累的不是搬家,是外國人身分被拒絕。」 😭 別再浪費時間找不友善的物件! 👇 開啟你的理想日本生活: https://bit.ly/tokyokeys-contact 在日本生活,只要一講到衣服, 幾乎一定會聽到 UNIQLO。 而且一打折,旅客或是日本人的反應幾乎都一樣。 今天就用 UNIQLO 特價中,而且「看起來很高級」的外套,來學最自然的日文會話。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/japanese-conversation-uniqlo-sale 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 常考文法) 📖 Transcript 逐字稿 下班後,兩位上班族在車站附近的UNIQLO 逛街。 其中一人發現一件外套正在打折,停下來試穿。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 💬 會話(日文) A: ねえ、これ見て。UNIQLOのアウター、値下げされてる。 B: え、ほんと?いくら? A: 6990円だったのが、3990円。 B: それはだいぶ安いね。 A: しかもさ、思ったより高見えしない? B: うん、シンプルだけど安っぽく見えない。 A: さっと羽織るだけで、それなりに決まる感じ。 B: 中にニット着ても、まだ余裕ありそうだね。 A: サイズ感もいいし、仕事にも使えそう。 B: UNIQLOって、結局こういうのが一番使うよね。 A: うん、コスパ考えたら、これは買いかも。 B: 私も色違い、見てみようかな。 💬 中文翻譯 A:欸,你看這件,UNIQLO 的外套在打折。 B:真的嗎?多少錢? A:原本 6990,現在 3990。 B:那真的便宜很多耶。 A:而且不覺得看起來滿有質感的嗎? B:嗯,簡單但不會看起來很廉價。 A:隨便一披,整體就很到位。 B:裡面穿毛衣,好像也還有空間。 A:尺寸感也不錯,感覺上班也能穿。 B:UNIQLO 最後大家都買這種實穿款。 A:對啊,考慮 CP 值的話,這件很可以。 B:我也想看看有沒有其他顏色。 ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Jan 7, 20264 min

【年末年始】從「良いお年を」到「仕事始め」:日本人過年都在說什麼?

Full

【免費推薦】說話,不要打字。讓你的思維速度決定產出速度。 ➜速度比手打快了 4 倍!https://www.typeless.com/?via=mjjapanese 每到日本的年末年始,街上氣氛、公司節奏、甚至說話方式都會完全不一樣。 這一集,我們要帶你用「真的日本人會講的方式」,學會過年前後最常出現的日語。 不只是考試用,而是你住在日本、上班、跟鄰居聊天一定會用到的日文。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/jpanese-culture/japanese-year-end-new-year-conversation 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 文法) 📖 Transcript 逐字稿 在東京某間公司附近的咖啡店。 年底最後一個上班日,下班後同事聊天,聊到放假安排、新年計畫。 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 💬 會話 Aki: もう今年も終わりだね。あっという間だったなあ。 Ken: ほんと。それにしても、年末はやっぱり忙しいよね。 Aki: うん、仕事納めまでバタバタだった。 Ken: 年末年始は実家に帰るの? Aki: 帰る予定だけど、今年は短めかな。 Ken: そっか。じゃあ、しばらくゆっくりできそう? Aki: まあね。でも年明けすぐ仕事始めだし。 Ken: だよね。じゃあ、今年もお疲れさま。 Aki: ありがとう。良いお年を。 Ken: 良いお年を! 💬 中文翻譯 Aki: 今年也要結束了,真的一下子就過去了。 Ken: 真的。而且年底果然特別忙。 Aki: 對啊,一直到工作結束都超忙。 Ken: 年末年始會回老家嗎? Aki: 有這個打算,不過今年會比較短。 Ken: 這樣啊,那應該可以稍微休息一下? Aki: 算是吧,但一過完年馬上就要上班。 Ken: 也是。那今年辛苦了。 Aki: 謝謝,新年快樂。 Ken: 新年快樂! ☕ 如果內容有幫助 😊 請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Dec 30, 20254 min

【電話預約餐廳】到日本要電話預約居酒屋?這些日文你一定會用到

Full

【免費推薦】說話,不要打字。讓你的思維速度決定產出速度。 ➜速度比手打快了 4 倍!https://www.typeless.com/?via=mjjapanese 在日本,很多居酒屋現在還是要打電話預約。 但真的打過你就會發現,日本人講的日文跟課本差很多。 今天直接帶你學會—— 日本人真的在用的居酒屋電話訂位說法。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/reserve-izakaya-japanese-conversation 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 常考文法) 📖 Transcript 逐字稿 阿翔下班後想和朋友去居酒屋吃飯, 他打電話到一間常去的居酒屋訂位。 💬 會話(日文) 店員:はい、居酒屋さくらでございます。 阿翔:あ、すみません。今日の夜、予約をお願いしたいんですが。 店員:ありがとうございます。何名様でしょうか? 阿翔:三名です。 店員:お時間は何時頃になりますか? 阿翔:七時ごろを希望しています。 店員:七時ですね。お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか? 阿翔:はい、阿翔(あしょう)です。 店員:ありがとうございます。七時、三名様でお席ご用意できます。 阿翔:よかったです。よろしくお願いします。 店員:それでは、お待ちしております。 中文翻譯 店員:您好,這裡是居酒屋櫻花。 阿翔:不好意思,我想預約今天晚上。 店員:好的,請問幾位呢? 阿翔:三位。 店員:請問大約幾點到? 阿翔:希望七點左右。 店員:七點是嗎?可以請教您的名字嗎? 阿翔:是的,我叫阿翔。 店員:謝謝您,七點三位可以幫您準備座位。 阿翔:太好了,麻煩您了。 店員:那我們等您光臨。 ☕ 如果內容有幫助 😊請我們喝杯咖啡支持創作: 🇹🇼 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages -- Hosting provided by SoundOn

Dec 23, 20254 min

【聖誕節快到了!!】日本人怎麼聊聖誕節?

Full

【免費推薦】說話,不要打字。讓你的思維速度決定產出速度。 ➜速度比手打快了 4 倍!https://www.typeless.com/?via=mjjapanese 聖誕節快到了!在日本,不只是情侶,連朋友、同事也會聊聖誕節計畫。 今天要帶你學會自然的日語對話:怎麼問對方聖誕節要做什麼? 怎麼提出交換禮物、吃聖誕大餐、看燈飾等活動? ☕ 請我們喝一杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/japanese-christmas-conversation 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 文法) 📖 Transcript 逐字稿 兩個在東京上班的台灣人,小明(ミン)和綾香(あやか),在下班後聊天。 外面開始變冷,街上也出現耶誕燈飾,自然而然聊到聖誕節要怎麼過。 💬 會話(日文) ミン:あやかさん、最近めっきり寒くなりましたね。 あやか:本当ですね。街のイルミネーションも点き始めて、もうクリスマスって感じですよね。 ミン:そういえば、クリスマスは何か予定ありますか? あやか:まだ決めてなくて……。でも友だちと軽くパーティーしようって話はあります。 ミン:いいですね!僕はまだ何も決めていないので、ちょっと焦っています。 あやか:ミンさん、よかったら一緒にどうですか? プレゼント交換もしますよ。 ミン:えっ、本当ですか?めちゃくちゃ楽しそう! あやか:ただ、予算は千円以内なんですけど、大丈夫ですか? ミン:むしろ助かります。高いと逆に困るので。 あやか:じゃあ、日程が決まったらまた連絡しますね。 ミン:ありがとうございます!クリスマスが楽しみになってきました。 💬 中文 小明:綾香,最近真的越來越冷了耶。 綾香:對啊,而且街上的燈飾也都亮起來了,整個超有聖誕節氣氛。 小明:對了,你聖誕節有什麼安排嗎? 綾香:還沒決定耶……但有跟朋友聊到可能會辦個小派對。 小明:不錯欸!我現在還完全沒安排,有點緊張。 綾香:小明,要不要一起來? 我們還會玩交換禮物喔。 小明:真的嗎?聽起來超好玩! 綾香:不過,預算大概是 1000 日圓以內,這樣可以嗎? 小明:這樣更好啦,不然太貴我也會頭痛。 綾香:那等時間確定後我再跟你說。 小明:太感謝了!開始期待聖誕節了~ -- Hosting provided by SoundOn

Dec 15, 20254 min

【日本新生活】第一次領在留卡就上手!出入國在留管理局超實用日語會話

Full

【免費推薦】說話,不要打字。讓你的思維速度決定產出速度。 ➜速度比手打快了 4 倍!https://www.typeless.com/?via=mjjapanese 「剛來到日本生活 100% 都會來的地方」—— 就是在 出入國在留管理局領取在留卡 。 你會聽到:職員叫你出示哪些文件、收據要貼印花、去哪裡買印花、 還有「叫到你的號碼就可以領卡囉」這些真正會發生的日文對話。 ☕ 有幫助請我們喝一杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/residence-card-immigration-japanese 📘 會話(Conversation) 📚 重點單字(Vocabulary) 🎯 學習焦點(JLPT 文法) 📖 Transcript 逐字稿 在日本工作或留學前,一定要先申請簽證,小安到出入國在留管理局 領取在留卡。 第一次辦日本行政手續,他有點緊張,但還是鼓起勇氣用日文跟窗口職員詢問。 🔹日文對話 お客様:今日は在留カードを受取に来ました。 職員:パスポート、通知書ハガキと申請時の受付票のご提示をお願いします。 お客様:はい、こちらが全ての書類です。 職員:確認しますね。……はい、大丈夫です。また、こちらの納付書に収入印紙を貼って下さい。 お客様:収入印紙はどこで購入できますか? 職員:このビルの一階にコンビニがあります。そこで収入印紙を購入できます。 職員:購入し終わったら、またこちらの窓口に戻ってきて下さい。 お客様:分かりました。行ってきます。 (數分鐘後) お客様:収入印紙を貼りました。こちらでよろしいですか。 職員:はい、ありがとうございます。書類と収入印紙を全て確認できました。 職員:では、この番号札を持って5番の窓口に行って下さい。順番待ちなので、呼ばれたら在留カードを受取れます。 お客様:分かりました。ありがとうございます。 🔹中文翻譯 客人:我今天是來領取在留卡的。 職員:麻煩出示您的護照、通知用明信片,以及申請時的受理單。 客人:好的,這邊是全部的文件。 職員:我幫您確認一下。……嗯,沒問題。另外麻煩您在這張繳費單上貼上收入印紙。 客人:請問收入印紙要去哪裡買呢? 職員:這棟大樓的一樓有便利商店,您可以在那邊買得到收入印紙。 職員:買好之後,再麻煩您回到這個窗口。 客人:了解,我去一下就回來。 (幾分鐘後) 客人:我已經把收入印紙貼好了,這樣可以嗎? 職員:好的,謝謝。文件跟印花都確認完成了。 職員:那接下來請拿著這張號碼牌到 5 號窗口。因為是叫號制,叫到您的號碼時就可以領取在留卡。 客人:明白了,謝謝您。 -- Hosting provided by SoundOn

Dec 11, 20255 min

【日常日語會話】日本人每天都在用的晚餐日語:從詢問到稱讚|最地道的家庭用語!

Full

今天我們帶大家走進日本家庭最日常、最真實的場景:「晚餐」。 怎麼問「今天晚餐吃什麼?」才自然?吃完要怎麼說「好好吃」才能像日本人? 這集用輕鬆生活化的方式,帶你掌握日本人每天都會用到的餐桌會話。 學完你不只會說,更能像日本人一樣自然聊天! ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/japanese-dinner-conversation 📘 會話(Conversation) 📚 重點單字整理 🎯 學習焦點:JLPT 文法 📖 Transcript 逐字稿 下班後的傍晚,小春剛回到家,一進門就聞到廚房飄出的香味。 今天輪到室友悠太做晚餐,小春興奮地走向廚房,一邊聊天一邊等待開飯。 兩人邊準備邊聊天,分享一天的近況,氣氛輕鬆自然。 💬 會話正文 【日文會話】 小春:おー、いい匂い!今日の夕飯、何作ってるの? 悠太:今日はハンバーグだよ。ちょうど焼き上がるところ。 小春:やった!私、ハンバーグ大好き。ソースは自家製? 悠太:うん、玉ねぎ炒めて、ちょっと煮込んでみた。 小春:すごいね。レストランみたい。 悠太:そんなことないよ。お腹すいた? 小春:もう お腹いっぱい になりそうな匂い! 悠太:はは、じゃあすぐ盛りつけるね。 小春:いただきます!……うわ、これおいしそう。 悠太:よかった。気に入ってくれると嬉しい。 小春:うん、ほんとにごちそうさまって言いたいレベル! 悠太:まだ早いよ。食べ終わってからね。 【繁體中文】 小春:哇,好香喔!今天晚餐做什麼啊? 悠太:今天做漢堡排喔,剛好正在出爐。 小春:太好了!我超喜歡漢堡排。醬汁是自己做的? 悠太:嗯,先把洋蔥炒香,再稍微燉了一下。 小春:好厲害,像餐廳一樣耶。 悠太:哪有啦。肚子餓了嗎? 小春:光是味道就快讓我吃飽了啦! 悠太:哈哈,那我馬上裝盤。 小春:我要開動了!……哇,看起來超好吃。 悠太:太好了,你喜歡就好。 小春:真的會想說「ごちそうさま」的程度耶! 悠太:還太早啦。吃完再說啦。 -- Hosting provided by SoundOn

Dec 2, 20255 min

【生活必學】睡過頭日語怎麼說?「起床、鬧鐘、遲到」真實情境會話+JLPT文法

Full

今天要練習的主題是大學生超常遇到的情境——早上起不來、鬧鐘沒響、差點遲到! 你會學到自然口語的反應、道歉方式、以及形容睡過頭的真實表現方式。 聽完這集,你會更敢在日本生活裡用日語溝通,而不是只會說「すみません…」。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/japanese-morning-oversleeping-conversation 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字表 🎯 學習焦點(JLPT文法) 📖 Transcript 逐字稿 星期一早上 8:20,大學生 リク(Riku)跟室友 アヤ(Aya)要一起去第一堂 9 點的課。 リク 睡過頭還在床上,アヤ準備出門叫他起床。 💬 會話 アヤ:リク、起きて!もう8時20分だよ! リク:えっ!?やばっ!完全に寝坊した! アヤ:急がないと、1限遅刻するよ。 リク:うわぁ、最悪…アラーム聞こえなかった。 アヤ:昨日、夜更かししたでしょ? リク:まあね…動画見てたら気づいたら3時だった。 アヤ:だから言ったじゃん、「早く寝なよ」って。 リク:はいはい、分かってるって。今起きたところ。 アヤ:あと15分で家出るよ。急いで準備して! リク:了解!先に行ってていいよ。 アヤ:じゃ、玄関で待ってるね。 リク:助かる~!すぐ行く! 💬 繁體中文 Aya:Riku,起床!已經 8 點 20 了啦! Riku:蛤!?糟糕!我完全睡過頭了! Aya:不快一點的話,你第一堂課會遲到喔! Riku:哇啊,太慘了……我完全沒聽到鬧鐘。 Aya:昨天你熬夜了對吧? Riku:對啦……看影片看到一看就變 3 點了。 Aya:我就跟你說了吧,「快去睡啦」。 Riku:好啦好啦,我知道啦。我現在才剛起來。 Aya:還有 15 分鐘就要出門了,快點準備! Riku:了解!妳先走也可以。 Aya:好,那我在玄關等你。 Riku:幫大忙了~!我馬上來! -- Hosting provided by SoundOn

Nov 25, 20255 min

【約車站集合】朋友約見面這樣說!日本人也在用的自然表現

Full

今天的情境,是大家在生活最常遇到的——「在車站等朋友」。 你會怎麼用日文說「我到了」「你在哪」「我看到你了」? 這些看似簡單,但日本人說法完全不同。 帶你一次聽懂、學會、用得出來! ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/station-meetup-japanese-conversation 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字 學習焦點 JLPT 📖 Transcript(逐字稿) 亞紀(Aki)和健太(Kenta)相約在「新宿站南口」集合。 新宿站出口多又複雜,所以兩人邊傳訊息邊確認位置。 假日人潮多,他們努力想找到彼此。 💬 會話正文(日文) 亞紀:ごめん、ちょっと遅れそう!今、電車を降りたところ。 健太:了解!俺はもう南口に着いてるよ。 亞紀:南口って、人めっちゃ多くない? 健太:多いね。改札を出たら右側にいるよ。 亞紀:あ、それっぽい場所に来たけど…見当たらない。 健太:じゃあ、黄色い看板の前に移動してみて。 亞紀:あ、見えた!健太、手振ってる? 健太:そうそう、それ俺! 亞紀:よかった〜。じゃあ、先にカフェ場所だけ調べておくね。 健太:助かる!じゃ、行こっか。 💬 會話中文 亞紀:抱歉,我好像會晚到一點!我剛下電車。 健太:了解!我已經到南口了。 亞紀:南口人是不是超多? 健太:超多。你出剪票口後,我在右邊。 亞紀:我到了差不多的地方,但…看不到你耶。 健太:那妳往黃色招牌那邊走看看。 亞紀:啊,我看到你了!你在揮手嗎? 健太:對,那個就是我! 亞紀:太好了~那我先查一下要去的咖啡廳。 健太:太好了!走吧。 -- Hosting provided by SoundOn

Nov 19, 20254 min

【日本文化】神社vs寺廟傻傻分不清?搞懂差別+實用會話

Full

今天我們要聊的是很多外國人第一次來日本都會困惑的問題: 到底「神社」和「寺廟」有什麼不同?👀 是拜的神不同?還是建築外觀? 不只帶你學會分辨,更能用自然的日語聊文化~ ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/shrine-temple-difference-japanese 📘 會話 📚 重點單字 🎯重點文法 📖 Transcript 逐字稿 兩位朋友 — 美咲與陳同學週末到原宿,準備參觀明治神宮。 陳搞混了神社與寺廟的差別,美咲邊笑邊解釋,順便聊到日本人對參拜的習慣。 💬 日文會話 美咲:ねえ、せっかくだから明治神宮に行こうよ。 陳:あ、いいね!でも…神宮ってお寺? 美咲:ふふ、違うよ。神宮は神社なんだ。 陳:えっ?神社とお寺ってどう違うの? 美咲:簡単に言うと、神社は神様を祀る場所で、お寺は仏様を拝む場所だよ。 陳:なるほど~。じゃあ、鳥居があるところは神社? 美咲:そうそう!鳥居は神社の入り口にあるの。 陳:お寺にはないんだね。 美咲:うん。お寺には代わりにお墓や鐘があるよ。 陳:あ~、じゃあ浅草寺はお寺だね。 美咲:正解!さすが。今度、一緒にお寺の参拝マナーも勉強しようね。 💬 中文翻譯 美咲:欸,難得來這邊,我們去明治神宮吧! 陳:好啊!但…神宮是寺廟嗎? 美咲:不是喔。神宮是神社。 陳:蛤?神社跟寺廟有什麼不一樣? 美咲:簡單來說,神社是供奉神明的地方,寺廟是拜佛的地方。 陳:原來如此~那有鳥居的地方就是神社? 美咲:沒錯!鳥居通常在神社入口。 陳:那寺廟就沒有鳥居了? 美咲:對,寺廟反而有墓地或鐘樓。 陳:啊~所以淺草寺就是寺廟。 美咲:答對!下次我們也去學學寺廟的參拜禮儀吧。 -- Hosting provided by SoundOn

Nov 15, 20254 min

【文化衝擊】為什麼在日本電車上講電話會被白眼?但聊天卻沒人管?

Full

你有沒有發現,在日本電車上講電話,周圍的人會立刻皺眉?📱😳 但同一節車廂裡,兩個朋友聊得超大聲卻沒人管?🤔 這到底是什麼邏輯?今天這集我們就要聊聊: 「為什麼在日本講電話很沒禮貌,但聊天卻被視為沒關係?」 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/jpanese-culture/japanese-train-phone-etiquette 📘 會話 📚 重點單字 🎯重點文法 📖 Transcript 逐字稿 留學生「エミ」第一次和日本朋友「ユウタ」搭電車。她看到有人講手機被瞪, 卻發現旁邊的大叔聊得超大聲,於是好奇地問了起來。 💬 日文會話 エミ: ユウタ、日本の電車では電話しちゃいけないんだよね? ユウタ: そうだね。「車内では通話をご遠慮ください」ってよくアナウンスされるよ。 エミ: でも、あの人たちけっこう大きい声で話してるよ? ユウタ: うん、会話はOKだけど、電話はダメって思う人が多いね。 エミ: へぇ~、なんで電話だけダメなの? ユウタ: 相手の声が聞こえないから、一方的に聞こえてうるさいって感じるんだよ。 エミ: なるほど~、日本人って本当に気を使うね。 ユウタ: うん、特に公共の場所では静かにしようっていう意識が強いんだ。 エミ: 台湾だと、みんな普通に電話してるけどなぁ。 ユウタ: 国によってマナーが違うから、面白いよね。 エミ: 次から気をつける!教えてくれてありがとう。 ユウタ: どういたしまして。 💬 中文翻譯 Emi: Yuta,日本電車上真的不能講電話嗎? Yuta: 對啊,廣播常說「請避免通話」。 Emi: 可是那邊那兩個人講話超大聲耶? Yuta: 對,聊天可以,但講電話很多人覺得不禮貌。 Emi: 為什麼只有講電話不行? Yuta: 因為只聽到一邊的聲音(自言自語),會讓人覺得吵。 Emi: 原來如此~日本人真的很在意別人的感受耶。 Yuta: 對啊,特別是在公共場所時大家會想保持安靜。 Emi: 在台灣的話,講電話很正常耶。 Yuta: 每個國家的禮儀不同,挺有趣的。 Emi: 下次我會注意的,謝啦! Yuta: 不客氣。 -- Hosting provided by SoundOn

Nov 10, 20255 min

【日本旅遊自駕】在日本開車好緊張!左右顛倒怎麼辦?新手駕駛必學日語會話!

Full

第一次在日本開車是不是超緊張? 方向盤在右邊、車道在左邊,連方向燈和雨刷都會搞錯! 今天就用輕鬆的日語對話,學會如何表達「我有點緊張」、「左右顛倒好難」等實用句型, 讓你在日本開車更安心! ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/driving-in-japan-left-side-japanese 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字 🎯 學習焦點:JLPT 常見文法 📖 Transcript 逐字稿 「王」第一次在東京租車開車。朋友「美咲」坐在副駕, 陪他練習開車並分享一些「左右顛倒」的密技與日本開車的小技巧。 💬 會話正文(日文) 王:美咲、日本の車ってハンドルが右なんだね。 美咲:そうだよ。最初はちょっとややこしいでしょ? 王:うん、左側通行もまだ慣れなくて、ちょっとドキドキする。 美咲:大丈夫、大丈夫!最初はみんなそうだよ。 王:方向指示器を出したつもりが、ワイパー動かしちゃった。 美咲:それ、外国人あるあるだね。 王:あと、道が狭くて怖いんだよね。 美咲:うん、特に住宅街はゆっくり走ったほうがいいよ。 王:バック駐車も苦手なんだ。 美咲:じゃあ、コンビニの駐車場で練習してみよう! 王:うん、ありがとう!頑張ってみる! 💬 中文翻譯 王:美咲,日本的車方向盤竟然在右邊啊。 美咲:對啊,一開始會覺得有點混亂吧? 王:嗯,而且還要靠左邊開,我還不太習慣,有點緊張。 美咲:沒關係沒關係!大家一開始都這樣。 王:我剛才想打方向燈,結果開成雨刷。 美咲:那是外國人開車常見的狀況啦。 王:而且日本的道路好窄,有點可怕。 美咲:對,特別是住宅區,慢一點開比較安全。 王:我倒車停車也不太拿手。 美咲:那我們去便利商店停車場練習看看吧! 王:好啊,謝啦!我會努力的! -- Hosting provided by SoundOn

Nov 5, 20254 min

【學日語也學文化】為什麼大家愛轉扭蛋?可愛、療癒又上癮的「ガチャ文化」

Full

你知道嗎?日本的「ガチャガチャ」其實是從美國的糖果機發展來的! 如今,轉蛋不只是小孩的玩具,連大人也瘋狂收集。 今天這集,我們就用輕鬆的日語對話,帶你了解日本的「轉蛋文化」,順便學會如何自然聊起「ガチャガチャ」這個話題 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/jpanese-culture/gachagacha-japan-conversation 📘 會話:ガチャガチャ好き? 📚 重點單字 🎯 學習焦點:常用文法 📖 Transcript 逐字稿 在澀谷的商場裡,日本學生「ミホ」和台灣留學生「リク」在等朋友。 一旁的牆上滿滿都是轉蛋機,リク一眼就被吸引了。 💬 日文會話正文 リク: うわっ、ここ全部ガチャガチャだ!すごい数だね。 ミホ: 本当だね。最近、こういうカプセルトイ専門店が増えてるよね。 リク: 子ども向けだけじゃなくて、大人も楽しめるのが面白いね。 ミホ: そうそう。今は文房具とか、ミニチュアの家具とか、なんでもあるよ。 リク: へえ、見て!この「寿司ネコ」シリーズ、かわいすぎる! ミホ: あ、それSNSで見たことある!出るまで回してみたいかも。 リク: でも、一回300円か…集めだすと止まらなくなりそう。 ミホ: わかる~!欲しいのが出るまで何回も回しちゃうんだよね。 リク: 子どもの頃のおもちゃなのに、大人になってもハマっちゃうのが不思議。 ミホ: うん。知れば知るほど、日本人の「かわいい文化」って深いね。 リク: じゃあ、試しに一回回してみようか? ミホ: いいね!当たったら写真撮ってアップしよう! 💬 中文翻譯 立克: 哇,這裡全都是轉蛋機耶!數量也太多了吧。 美穗: 真的耶。最近這種「轉蛋專門店」越來越多了。 立克: 不只是給小孩玩的,大人也會玩,真的很有趣。 美穗: 對啊,現在連文具、小家具、什麼都有。 立克: 欸你看!這個「壽司貓」系列也太可愛了吧! 美穗: 啊,我在SNS上看過這個!我也想試試看轉到它。 立克: 不過一次300日圓…要是開始收集就停不下來了。 美穗: 超懂~我常常想要特定款結果轉好多次。 立克: 明明是小孩的玩具,長大後還是會中毒,真奇妙。 美穗: 是啊,越了解就越覺得日本的可愛文化好深奧。 立克: 那我們轉一個看看? 美穗: 好啊!抽到的話要拍照上傳喔! -- Hosting provided by SoundOn

Oct 31, 20256 min

【日本購物】筆電壞了! 在日本買筆電要怎麼說?網購 vs 實體店超實用會話

Full

你有沒有過這種煩惱?筆電壞了、想換新電腦,但不知道要去「家電量販店」還是「網路上買」? 今天這集就教你「在日本買筆電桌機」的實用日語會話。 學完這篇,下次去 Bic Camera 或 Amazon 下單時,絕對能開口自信講日文! ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/buy-laptop-japan-japanese 📘 會話:在日本買筆電桌機 📚 重點單字表 🎯 學習焦點:JLPT 文法 📖 Transcript 逐字稿 在東京念大學的台灣留學生「ユウ(Yuu)」筆電壞了,他和朋友「ミカ(Mika)」一起去秋葉原的家電量販店看電腦, 同時也在手機上查網購的價格,兩人邊看邊討論哪裡買比較划算。 💬 日文會話正文 ミカ: ユウ、パソコン壊れたって聞いたけど、本当? ユウ: うん、昨日急に電源が入らなくなってさ。もう寿命かも。 ミカ: 新しいの買うの? ユウ: そう思ってるんだけど、ネットで買うか店で買うか迷ってる。 ミカ: 店のほうが店員さんに相談できるし、すぐ持って帰れるよ。 ユウ: でも、ネットのほうが安い場合もあるんだよね。 ミカ: それはそうだけど、保証とか返品のことも考えたほうがいいよ。 ユウ: たしかに…。あ、これ見て!このモデル、Amazonだと1萬円安い! ミカ: えっ、本当?でも、在庫あるかな? ユウ: うん、あるみたい。でも届くのに3日ぐらいかかるって。 ミカ: じゃあ授業に間に合わないかもね。やっぱり今日は店で買っちゃおう! ユウ: そうだね、せっかくだし店員さんにもおすすめ聞いてみよう。 💬 中文翻譯 美香: 聽說你筆電壞了,真的嗎? 悠: 嗯,昨天突然打不開電源,可能壽命到了吧。 美香: 要買新的嗎? 悠: 是啊,不過我還在猶豫要在網路上買還是去店裡買。 美香: 去店裡可以直接問店員,還能馬上帶回家喔。 悠: 可是網路上有時候比較便宜耶。 美香: 也是啦,不過也要考慮保固跟退貨問題。 悠: 也是…啊你看!這台在 Amazon 上便宜一萬日圓! 美香: 真的嗎?那還有庫存嗎? 悠: 有,不過要等大概三天才會送到。 美香: 那上課前可能來不及耶,那今天就在店裡買吧! 悠: 好啊,順便問問店員有沒有推薦的型號。 -- Hosting provided by SoundOn

Oct 27, 20255 min

【日本職場實戰】想準時下班卻加班到爆!「加班」的日語會話這樣說

Full

你是不是也有過這種情況? 時鐘指向五點半,準備關筆電、揹包出門, 結果突然發現——報表還沒交、主管又丟新任務! 今天一起學會自然表達「加班」相關的日語說法 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/working-overtime-japanese 📘會話 📚重點單字 🎯學習焦點:今日文法 📖Transcript 逐字稿 在東京的小型公司裡,兩位同事結束了一天的工作。原本都打算準時下班,卻被突如其來的任務打亂了計劃。 💬日文對話 **登場人物: **ミナ(前輩),ケン(後輩) ミナ:ケンさん、まだ帰ってないの? ケン:はい、ちょっと資料の修正が終わらなくて…。 ミナ:ああ、私もだよ。本当は五時半に帰るつもりだったのに。 ケン:ですよね。今日こそ早く帰ろうと思ったのに…。 ミナ:でも課長に「明日までに出して」って言われちゃって。 ケン:うわ、それは仕方ないですね。 ミナ:ケンさんは残業多くない? ケン:最近は毎日です。仕事が多すぎて困っているんです。 ミナ:ほんとにね…。でも終わったら一杯行こうよ。 ケン:いいですね!それを楽しみに頑張ります! 💬中文翻譯 美奈:Ken,你還沒回家嗎? Ken:是啊,資料還沒修改完…… 美奈:我也是,本來打算五點半就走的說。 Ken:對啊,我今天還想說一定要早走的說…… 美奈:可是課長說「明天之前要交出來」,我也沒辦法。 Ken:哇,那真的只能加班了。 美奈:你最近是不是常加班? Ken:最近幾乎每天都加班,工作太多了。 美奈:真的耶……但做完之後去喝一杯吧。 Ken:好啊!我就靠那個撐下去! -- Hosting provided by SoundOn

Oct 16, 20256 min

【生活日語】今天吃哪個便當?在便利商店選午餐的日語

Full

今天要帶你一起走進日本的便利商店,體驗「午餐便當大戰」!🍱 你是不是也常在7-11、Lawson或FamilyMart猶豫:「要吃炸雞便當還是鮭魚飯糰?」 今天教你自然又實用的日語會話,從選便當到結帳,一次學會! ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/convenience-store-bento-japanese 📘 會話(日文+中文) 📚 重點單字整理表 🎯 學習焦點(JLPT文法) 📖 Transcript 逐字稿 Yuki 和 Ken 在公司附近的 7-11 買午餐。櫃台前滿滿都是便當,他們猶豫不決。 Yuki: ケン、今日のお昼、どうする? Ken: うーん、セブンで弁当買おうかな。 Yuki: どれにする?唐揚げ弁当?それとも鮭弁当? Ken: 迷うなあ…。どっちもおいしそう。 Yuki: この新しい「牛カルビ弁当」も人気らしいよ。 Ken: えー、気になる!温めてもらえるかな? Yuki: もちろん。店員さんに「温めてください」って言えばOK。 Ken: なるほど。じゃ、それにする! Yuki: 飲み物も買う? Ken: うん、お茶にしよう。脂っこいし。 Yuki: わかる~。じゃ、一緒にレジ行こう。 💬 中文 Yuki: Ken,中午要吃什麼? Ken: 嗯~我想去7-11買便當。 Yuki: 要哪一個?炸雞便當?還是鮭魚便當? Ken: 好難選喔……兩個看起來都很好吃。 Yuki: 這個新的「烤牛小排便當」好像也很受歡迎耶。 Ken: 真的嗎?有點想試試!(店家)可以幫我加熱嗎? Yuki: 當然可以,跟店員說「請幫我加熱」就好。 Ken: 原來如此,那我就選這個! Yuki: 要不要也買飲料? Ken: 好啊,買茶好了,這便當看起來蠻油的。 Yuki: 我懂~那我們一起去結帳吧。 -- Hosting provided by SoundOn

Oct 13, 20254 min

【生活日語】搭朋友便車該怎麼說?「上車・下車・接送」超實用表達

Full

今天要學的是在日本朋友來開車接你去 **コストコ(Costco) **時, 可以用到「搭便車」相關的日語。 不只學句子,更學到日本人日常聊天的語感與反應。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/costco-carpool-japanese 📘 會話:搭朋友便車去コストコ(Costco) 📚 重點單字整理表 🎯 學習焦點(JLPT常考文法) 📖 Transcript(逐字稿) 週末的早上,Yuki 住在東京都郊區。朋友 Ken 開車來接她,一起去コストコ採買。 💬 會話(日文) **Ken: **ユキ、準備できた?外に着いたよ。 **Yuki: **はい!ちょっと待って。すぐ降りるね。 **Ken: **うん、急がなくていいよ。 **Yuki: **ごめんね、迎えに来てくれてありがとう! **Ken: **いいよ。ちょうどコストコに行くところだったし。 **Yuki: **バッグ、後ろに置いてもいい? **Ken: **もちろん。シートベルトしてね。 **Yuki: **はーい。あ、今日はありがとうね、本当に助かる。 **Ken: **全然!帰りも送っていくよ。 **Yuki: **えっ、いいの?ありがとう! **Ken: **じゃ、行こうか! 💬 中文 Ken: Yuki,準備好了嗎?我到外面了。 **Yuki: **好~等我一下,我馬上下樓去。 **Ken: **不用急,慢慢來就好。 **Yuki: **不好意思,謝謝你特地來載我! **Ken: **沒事啦,我本來就要去 Costco。 **Yuki: **我可以把包包放在後座嗎? **Ken: **當然可以。記得繫上安全帶喔。 **Yuki: **好~真的謝謝你,超幫忙的。 **Ken: **別客氣,等一下我也會載你回去。 **Yuki: **真的嗎?太謝謝了! **Ken: **那我們出發吧! -- Hosting provided by SoundOn

Oct 9, 20255 min

【職場日語必學】不再怕講電話!上班族必備的打電話日語表達 、打電話、接電話全攻略!

Full

在日本生活或工作,電話應對是每天都可能遇到的情境。📞 不管是職場打電話給客戶,還是日常生活裡打電話訂位,都需要自然又禮貌的表達。 這一集,我們要用簡單的例子,帶你熟悉 打電話、接電話 的日語用法! ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/telephone-japanese 📘 會話 📚 重點單字 🎯 學習焦點(文法) 📖 Transcript 逐字稿 公司下午,佐藤(Sato)要打電話給田中(Tanaka)確認明天的會議時間。對話真實、輕鬆,帶有日本職場常見的禮貌用語。 💬 日文會話 佐藤:もしもし、田中さんの携帯でしょうか。 田中:はい、田中でございます。 佐藤:お疲れ様です。佐藤と申します。今、少しお時間よろしいでしょうか。 田中:はい、大丈夫です。どうしましたか。 佐藤:明日の会議の開始時間を確認させていただきたいのですが。 田中:はい、確か10時からの予定ですね。 佐藤:そうですね。場所は会議室Aでよろしいですか。 田中:はい、そのとおりです。 佐藤:承知しました。では、明日よろしくお願いいたします。 田中:こちらこそ、よろしくお願いします。失礼いたします。 佐藤:失礼いたします。 💬 中文 佐藤:喂,請問是田中的手機嗎? 田中:是的,我是田中。 佐藤:辛苦了,我是佐藤。現在方便說話嗎? 田中:可以的,請問有什麼事? 佐藤:想確認一下明天會議的開始時間。 田中:好的,應該是早上十點開始。 佐藤:是的,地點是在A會議室對嗎? 田中:沒錯。 佐藤:了解,那麼明天麻煩您了。 田中:彼此彼此,明天見。失陪了。 佐藤:失陪了。 -- Hosting provided by SoundOn

Sep 26, 20254 min

【生活日語】日本的電車廣播常聽到的「人身事故」是什麼?

Full

在日本,電車廣播常聽到的人身事故(じんしんじこ) 如果你在日本生活或旅遊過,一定對這句廣播不陌生,但它到底是什麼意思呢? 今天,我們會用真實會話,帶你理解這個詞背後的含義,以及在日常聊天中怎麼自然使用。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/jinshin-jiko-japanese 📘 會話 📚 重點單字 🎯 學習焦點(文法) 📖 Transcript 逐字稿 週一早上,在新宿站的月台上,健太和美香因電車延誤而邊聊天邊等車。 💬 會話 日文版 健太:あれ、また電車が止まってるみたいだね。 美香:ほんとだ。「人身事故のため」って言ってたよ。 健太:「人身事故」って、どういう意味なんだろう? 美香:だいたい線路に人が入っちゃったとか、自殺のケースが多いみたい。 健太:そうなんだ…。だから復旧に時間がかかるんだね。 美香:うん。30分以上遅れることもあるよ。 健太:やばい、会社に遅刻確定だ。 美香:私も授業に間に合わないかも。 健太:日本の電車って普段は正確なのに、こういう時は本当に困るね。 美香:でも仕方ないよね。誰も予想できないし。 健太:そうだね。とりあえず上司に連絡しておこう。 中文 健太:咦,好像電車又停了耶。 美香:真的耶,剛剛說「因人身事故」。 健太:「人身事故」到底是什麼意思啊? 美香:大多是有人跑進鐵道,或者是自殺的狀況比較多。 健太:原來如此…難怪會花很久才恢復。 美香:對啊,有時候會延誤超過30分鐘。 健太:糟了,我肯定要上班遲到了。 美香:我可能上課也來不及了。 健太:日本電車平常很準時,但遇到這種事真的很麻煩。 美香:不過也沒辦法,誰都沒預料到啊。 健太:嗯,先聯絡上司比較保險。 -- Hosting provided by SoundOn

Sep 23, 20254 min

【運動時事】大谷翔平「50-50」傳奇!成為 MLB 史上第一人

Full

日本棒球明星"大谷翔平"打出第50支全壘打,同時完成50次三振,成為 MLB 史上第一人。 我們就用跳進這個情境,練習日語中「驚訝」、「自豪」與「討論話題」的表達。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/shohei-ohtani-50-50-japanese-conversation 📘 會話 📚 重點單字表 🎯 學習焦點(文法) 📖 Transcript 逐字稿 午休時間,公司休息室的電視正在播放棒球新聞。 兩位同事美咲和亮一邊喝茶,一邊聊起大谷翔平的「50-50」快舉。 💬 會話 日文 美咲:あ、見て!テレビで大谷やってる。 亮:お、またホームラン打ったの? 美咲:うん、50号!しかも50奪三振も達成したって! 亮:えー!すごすぎる。「50-50」ってことか。 美咲:そうそう、MLBで初めてらしいよ。 亮:やばいね!もう伝説級じゃん。 美咲:しかも二刀流で、投手もDHもやってるでしょ。 亮:体力どうなってんの?毎日ニュースになるよね。 美咲:ほんとに。日本人としてめっちゃ誇らしい。 亮:この調子だと、またMVPもいけるんじゃない? 美咲:ありえる!今度みんなでスポーツバーで観戦しようよ。 亮:いいね!絶対盛り上がるよ! 中文 美咲:啊,看!電視正在播大谷的新聞。 亮:喔,又打全壘打了嗎? 美咲:嗯,第50支!而且還拿下50次三振耶! 亮:哇!太誇張了,就是「50-50」吧? 美咲:對啊,好像是大聯盟史上第一次聽說。 亮:扯了吧!簡直是傳說等級。 美咲:而且還是二刀流,同時投手跟DH。 亮:體力到底怎麼辦到的?幾乎每天都上新聞。 美咲:真的,身為日本人覺得超驕傲。 亮:照這樣看,他可能又要拿MVP了吧? 美咲:有可能!下次我們一起去運動酒吧看比賽吧。 亮:好啊!一定會超嗨! -- Hosting provided by SoundOn

Sep 18, 20255 min

【時事日語】日圓狂貶!去日本旅遊正是時候?

Full

日圓持續貶值,很多台灣人都說「現在去日本玩最划算」。 不過,除了省錢之外,你知道怎麼用日語和朋友討論這個話題嗎? 👉 你會學會: 如何用日語表達「匯率變便宜」和「划算」。 和朋友自然聊旅遊計畫的實用句型。 在日本日常生活中聽懂相關對話的關鍵詞。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/yen-depreciation-japan-travel-japanese-conversation 📘 會話 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT 文法) 📖 逐字稿 Transcript 週末午後,兩位朋友在咖啡廳聊天。聊到最近新聞都在報導日圓狂貶,他們開始討論要不要趁機去日本旅遊。 日文會話 A: 最近、ニュースで「円安」ってよく聞くね。 B: うん、本当に安くなってるよね。台湾ドルが強い! A: 今、日本に旅行したらめっちゃお得じゃない? B: そう思う。ホテル代も前より安く感じるし。 A: 去年より三割ぐらい安いって聞いたよ。 B: へぇ~!それならショッピングもし放題だね。 A: でも、人も増えてるから、観光地は混みそう。 B: 確かに。でも円安のうちに行きたいな。 A: 夏休みに一緒に行こうか? B: いいね!じゃあ、航空券をチェックしてみるよ。 A: ありがとう!楽しみだね。 中文 A:最近新聞常常說「日圓貶值」耶。 B:對啊,真的變便宜了,台幣好強! A:現在去日本旅遊是不是超划算? B:我也這麼覺得。連飯店都比以前便宜。 A:聽說比去年便宜三成呢。 B:哇~那買東西就可以買更多了! A:不過,人潮應該會變多吧。 B:也是,但還是想趁日圓便宜去一下。 A:要不要暑假一起去? B:好啊!那我先去查機票。 A:謝啦!好期待喔。 -- Hosting provided by SoundOn

Sep 10, 20255 min

【旅遊日文】排隊等吃拉麵名店也能學日語!排隊聊天會話大公開 🍜

Full

今天我們要聊的主題是「排隊拉麵名店」的日語會話。 來到日本,想吃人氣拉麵店,常常要花時間排隊。 這時候,你會怎麼跟朋友聊天或和店員互動呢?今天就帶你進入真實場景! 你會學會: 排隊時的基本寒暄和抱怨說法。 與朋友討論等待時間、拉麵口味的表達方式。 與店員互動時常用的日文句型。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/ramen-queue-japanese-conversation 📘 會話 📚 重點單字 🎯 學習焦點(JLPT常考文法) 📖 Transcript 逐字稿 台灣留學生小林和日本朋友彩香,放學後一起去新宿的一家超人氣拉麵店。兩人邊排隊邊聊天,等進店點餐。 💬 會話 小林:うわ、すごい行列だね。 彩香:本当だ。30分ぐらい待つかも。 小林:お腹ペコペコだよ。 彩香:でも、ここのラーメンは待つ価値があるよ。 小林:どんな味がおすすめ? 彩香:私は味噌ラーメンが好き。コクがあって美味しいよ。 小林:へえ、じゃあ僕も味噌にしようかな。 彩香:餃子も頼もうか? 小林:いいね!セットにするとお得だよね。 店員:お待たせしました。2名様ですね? 小林:はい、2人です。 💬 中文 小林:哇,人潮好多啊。 彩香:真的耶,可能要等30分鐘。 小林:我肚子超餓的。 彩香:不過這家拉麵很值得等哦。 小林:你推薦什麼口味? 彩香:我喜歡味噌拉麵,味道濃郁很好吃。 小林:這樣啊,那我也試試味噌好了。 彩香:要不要點餃子? 小林:好啊!套餐比較划算對吧? 店員:讓您久等了,兩位嗎? 小林:是的,兩位。 -- Hosting provided by SoundOn

Sep 6, 20254 min

【日語學智慧生活】舊家電也智能!日語會話:遠端遙控 × 智慧居家 × 生活日語

Full

想實際體驗日語會話裡的智慧家電嗎? 👉點我看優惠連結:https://s.shopee.tw/5L2DmL3LkH 今天的日語主題很特別,就是——舊家電也能智能化 沒錯,你不需要馬上換新電器,只要搭配一些小工具,就能用手機或聲音控制燈光、冷氣、甚至電視。 我們會透過一段輕鬆的日語會話,帶你學會「遠端遙控」、「開關電器」這些超實用的生活日語。 不只學到語言,還能更貼近現在流行的智慧居家生活! ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/smart-home-japanese-conversation 📘 會話練習 📚 重點單字表 🎯 學習焦點 📖逐字稿 在東京住的台灣人小林(Kobayashi)最近入手了一組 智慧遙控器+小型開關機器人,能加舊家電智能化, 他邀請日本朋友綾香(Ayaka)來家裡喝茶,展示智慧生活的便利。 💬 日文會話 小林: 綾香さん、見てください。スマホで電気をつけられるんですよ。 綾香: えっ?ほんとに?すごいね! 小林: はい、最近流行っているスマートリモコンと小さなスイッチロボットを使っています。 綾香: じゃあ、試してみてもいい? 小林: もちろん。ここをタップすると、電気がつきます。 綾香: わぁ、ついた!便利すぎる! 小林: 外にいても、エアコンやテレビも操作できるんです。 綾香: へぇ~、出かける前に消し忘れても安心だね。 小林: そうそう。HomeKit とも連動できるので、声でも操作できますよ。 綾香: なるほど!私も欲しくなっちゃった。 💬 中文 小林:綾香,妳看,我可以用手機開燈喔。 綾香:咦?真的嗎?太厲害了吧! 小林:對,我在用最近很流行的智慧遙控器和小型開關機器人。 綾香:那我可以試試看嗎? 小林:當然。這裡輕輕點一下,燈就會亮。 綾香:哇!真的亮了!也太方便了吧! 小林:就算人在外面,也能控制冷氣和電視喔。 綾香:哇~這樣出門前忘記關也不用擔心耶。 小林:對啊,而且還能跟 HomeKit 連動,用聲音操作。 綾香:原來如此!我也好想買一組喔! -- Hosting provided by SoundOn

Sep 3, 20255 min

【日本文化】為什麼日本街上到處是自動販賣機?邊學日語邊認識日本

Full

大家是不是來過日本就會發現,走不到幾步路就會看到一台自動販賣機?🤔 為什麼日本會有這麼多自販機?跟治安、通勤文化、甚至四季需求都有關! 今天我們就透過一段自然的日語會話,來邊聊邊學實用日文吧~🎉 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/japan-vending-machines-japanese 📘 會話 📚重點單字 🎯 學習焦點(文法) 📖 Transcript 逐字稿 春天的下午,小美和健太在東京街頭散步。小美發現街上到處都是自販機,忍不住開口問。 💬 日文會話 小美:あ!また自動販売機だ。日本って本当に多いね。 健太:そうだね。治安がいいから、壊されたり盗まれたりしないんだ。 小美:なるほど。だから安心して外に置けるんだね。 健太:うん。それに人件費が高いから、自販機は24時間使えて便利なんだ。 小美:確かに。コンビニに行かなくても、すぐ飲み物が買えるね。 健太:電気や通信も安定しているから、Suicaやスマホ決済も使えるよ。 小美:へえ、すごい!台湾では全部の自販機では使えないよ。 健太:日本は人口密度が高いし、通勤で歩く人が多いから需要も大きいんだ。 小美:しかも、駅の近くや駐車場の角にも置いてあるよね。 健太:そうそう。地主さんも利益があるから、増えていくんだよ。 小美:季節によって、冷たい飲み物や温かい缶コーヒーもあるのがいいね。 健太:そうだね。夏は冷たいジュース、冬はホットコーヒー。日本の生活に欠かせないよ。 💬 中文 小美:啊!又是一台自動販賣機,日本真的好多耶。 健太:對啊。因為治安好,所以不太會被破壞或偷竊。 小美:原來如此,所以才能放心放在街上啊。 健太:嗯,而且日本人工成本高,自販機 24 小時全年無休,很方便。 小美:真的耶,不用去便利商店,也能馬上買到飲料。 健太:電力和通訊很穩定,所以 Suica 或手機支付都能用。 小美:哇,好厲害!台灣還不是每一台都能用呢。 健太:因為人口密度高,加上通勤文化,所以需求很大。 小美:而且車站附近或停車場角落也常常看到。 健太:沒錯,地主也能分潤,所以越來越多。 小美:對了,根據季節賣冰飲料或熱咖啡也很棒耶。 健太:嗯,夏天喝冰飲,冬天喝熱罐,日本人生活真的少不了自販機。 -- Hosting provided by SoundOn

Aug 26, 20254 min

【時事日語】核能要不要?台灣與日本的核能問題|日常會話練習

Full

今天的主題是「台灣與日本的核能」。兩地對核能發電都有爭論:安全問題、能源需求、環保意識,都讓這個話題充滿討論性。 我們透過一段輕鬆的日常對話,帶你學會如何用日語討論「能源」與「社會議題」,同時也能練習在生活中表達自己的意見。 👉 你會學會: 如何用日語表達「能源」與「環保」相關話題 核能、發電、防災等實用單字 JLPT 常考句型,幫助表達「意見」與「假設」 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/taiwan-japan-nuclear-energy 📘 會話練習:台灣與日本的核能 📚 重點單字 🎯 學習焦點 📖 Transcript 逐字稿 兩人吃午餐時,聊到台灣和日本最近的核能相關新聞。 💬 會話 **リナ: **最近、ニュースで台湾の原子力発電のことを見たよ。 **ケン: **あ、本当?台湾でも原発を続けるかどうか議論になっているんだ。 **リナ: **日本も同じだよ。福島の事故以来、みんな不安に思ってる。 **ケン: **そうだね。安全は一番大事だよね。 **リナ: **でも、電気が足りなくなるのも困るよね。 **ケン: **うん。台湾も夏はエアコンをたくさん使うから、電力需要が高いんだ。 **リナ: **日本も同じ。再生可能エネルギーを増やしたいけど、まだ足りないよ。 **ケン: **なるほど。じゃあ、原発は必要だと思う? **リナ: **正直に言うと、ちょっと複雑な気持ちかな…。 **ケン: **わかる!台湾も人によって意見がすごく分かれているよ。 💬 中文 **莉奈: **最近我在新聞上看到台灣的核能發電。 **健: **啊真的嗎?台灣現在也在討論要不要繼續使用核電。 **莉奈: **日本也一樣啊。自從福島事故以後,大家都很擔心。 **健: **對啊,安全最重要。 **莉奈: **可是電力不足也很麻煩啊。 **健: **嗯,台灣夏天冷氣用得很多,所以需求很大。 **莉奈: **日本也一樣。雖然想增加再生能源,但還不夠。 **健: **原來如此。那妳覺得核能是必要的嗎? **莉奈: **老實說,我的心情有點複雜…。 **健: **我懂!台灣也是,每個人的意見差很多。 -- Hosting provided by SoundOn

Aug 22, 20257 min